看板 Battlegirlhs 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《css186 (偷磨牙)》之銘言: : 情報來源 官推: : https://i.imgur.com/aEumj3e.png : https://twitter.com/bgirl_colopl/status/1147069927200677888?s=21 : 『バトルガール ハイスクール』記念本についてのアンケートに、多数のご回答を頂き誠 : にありがとうございました。 : 皆様のご意見を元に検討させて頂いた結果、このたび正式に記念本の発売が決定いたしま : した!! : 商品の詳細については後日発表させて頂きますので、今しばらくお待ち下さい! : #バトガ : 問卷調查完之後就確定要出版畢業紀念冊了 : (目前名稱暫定為星守畢業紀念冊) : 官方還在回推推了一句 : (つづき)さらにさらに、*[0;1;31mグッズについても新企画が進行しているとか!? : こちらも今後公式Twitter等で続報を公開しますので、お楽しみに! : #バトガ : 之後關於周邊的部分會有新的企劃出現 : 請大家敬請期待 想請問一下搜內有要翻譯出臺版畢業冊嗎 把日版內容翻譯然後再附加臺版自創內容 比如那個第三十部完美姆咪世界之類的 ----- Sent from JPTT on my iPhone --
sat182: 進入星守班要先經過選拔03/29 17:03
Adamsun0306: 因為我們只接受菁英 絕不接受03/29 17:52
balabala56: 姆咪03/29 17:57
knightof0: 不要誤會我不是說你是姆咪03/29 18:01
Shisonin: 是說在座的各位 都是03/29 18:01
Lineage097: 姆咪03/29 18:14
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.43.227 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Battlegirlhs/M.1562477317.A.443.html
laybear: 工讀生快去問阿07/07 13:30
kun0616: 你這工讀生真不稱職07/07 13:31
我想說發在這邊上頭比較容易看得到...... ※ 編輯: limoncool (39.12.43.227 臺灣), 07/07/2019 13:32:44
redDest: 去粉專問比較好吧 07/07 13:33
QBian: http://i.imgur.com/BMJWsF6.jpg 07/07 13:48
lover19: 現在遊戲的營運已經把人力降到最低了吧,不認為會想再 07/07 14:39
lover19: 投注資金、人力在翻譯、製作畢冊上 07/07 14:39
Xhocer: 9成9不會 07/07 14:56
archerhole: 我也覺得不會 完全粉絲向的作品 而且台灣的潛在受眾 07/07 15:14
archerhole: 也就是戰女死忠粉絲 不會超過五百人吧 怎麼想都沒賺頭 07/07 15:14
bowen5566: 不會吧 之前那幾本都沒出了 07/07 16:35
laybear: 一本一千 目標500本完售營業額50萬 勉強有賺頭吧 07/07 16:45
qoopichu: 你有考慮成本嗎... 07/07 16:46
j95638: 算我一份 07/07 16:46
laybear: 幹勒餿內翻譯個畢冊成本是要50萬膩 是養幾個翻譯阿幹 07/07 16:56
lover19: 翻譯、排版、印刷、其他人力成本 07/07 17:03
laybear: 不用列那些啦 要列把成本列出來啊不然多賣幾本阿 07/07 17:08
laybear: 餿內只敢賣500本是不是沒有夢想 07/07 17:09
archerhole: 狂化懶熊大XDD 07/07 17:22
QBian: 可樂普會再凹一筆代理費吧 07/07 17:26
laybear: 代理費不知道要不要10萬台 其他人事成本40萬以內我猜ok啦 07/07 17:33
laybear: 談成本根本就空談 天知道各項成本到底多少 但500本不敢拚 07/07 17:34
laybear: 喔 工讀生怎麼不去跟你們老闆靠北一下 07/07 17:34
coon182: 搜內:我靠母豬賺就好那需要這個 07/07 17:56
bloodruru: 真的 翻譯除了成本 還有品質上的問題 這麼搞剛還不如回 07/07 18:19
bloodruru: 公主上爽爽賺 XD 07/07 18:19
ericf129: 開募資有沒有機會 QQ 07/07 20:30
keerily: 設定集書本翻譯你去找青文去問還比較實際 XD 07/08 09:38
kun0616: 這樣的話應該問飛燕文創吧 動畫周邊他們代理的 07/08 09:58
qoopichu: 反正搜內沒養自己的翻譯,不可能翻譯這種東西來賣 07/08 10:17
hope951: 一本一千我買兩本支持,不然我要從日亞訂了 07/08 14:28
mackywei: 直接代理可以嗎?(營業項目有無限制?) 07/08 17:22
gureen72: 不期不待 沒有傷害 好嗎 07/08 18:54
spfy: 搜內直接開個代購團都比較快 運費都丟給玩家就好 07/09 23:04
a48692: 書本翻譯不是應該找代理嗎 07/10 00:47
photonr: 這個要去哪買比較方便? 07/11 00:46