看板 BigBanciao 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/8yzCCAf.jpg
這張是去年在文化路上等車無意間看到的, 第一次看到Ban“g“iao,其他地方都沒見過, 只有這個站牌有,會是錯字嗎? 也想請問大家還有看過哪些譯名呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.106.152 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BigBanciao/M.1529302367.A.0F6.html
toast170: 怎麼有個台語發音感 06/18 14:14
scvggininder: Bp開頭中間kq就有四種組合 06/18 14:24
Kristoflower: 還有Ch的 06/18 14:44
yuting90: 不同拼音法吧,一般路牌的很像是漢語拼音。 06/18 15:31
eDrifter: 這是因為拼音的方式改過幾次吧 但這例子 我猜單純打錯 06/18 16:20
force5566: 我都叫costco 06/18 16:23
s925407: 以前台灣用通用拼音,馬英九上台之後全面改漢語拼音 06/18 17:30
s925407: 但是有些舊路牌或招牌沒改到的就維持通用拼音,所以有時 06/18 17:31
s925407: 候會看到不同的拼音譯名 06/18 17:31
s925407: 現在看到的大多是漢語拼音的banqiao,照片的bangiao我猜 06/18 17:36
s925407: 是寫字的人把q跟g看錯所以才變這樣 06/18 17:36
qazqazqaz13: 邊叫 06/18 18:09
doublehelix: 原來真是打錯@@有時在路上注意這些小地方還滿有趣的 06/18 18:44
peter0987: 覺得應該是q,誤寫成g 06/18 19:17
pudge: https://i.imgur.com/QlmiGfW.jpg。這也可以 06/18 19:42
hicker: 這怎麼念呀?? XDDDDD 06/18 20:14
doublehelix: 擺接堡路嗎?這驗收的該拖出來打XD 06/18 20:36
KaoGu: http://bit.ly/2ymW2vH 三種拼音 06/19 01:24
SLEEPNIGHT: Itabashi 06/19 09:18
Davil0130: 樓上板橋區正解! 06/19 12:15
Belieeve: 突然覺得歪果人在板橋過得很辛苦 06/19 13:49
Belieeve: 可能常常會走錯或找不到路之類的 06/19 13:50
sisterfei: 同樓上 慶幸自己不是靠英文地址找路 06/19 14:29
kangapoo: 個人覺得Banchiao比較貼近中文念法,Banqiao像台語讀音 06/19 17:33
MikageSayo: 某些拼音的部分拼法沒辦法照著英文發音的印象直接唸 06/19 19:20
SchoolDeath: 新北的板橋是itahashi 東京的板橋才是itabashiXD 06/20 00:30
SchoolDeath: 之前以為都是itabashi 直到某天看到wiki才發現不一樣 06/20 00:30
SchoolDeath: qiao是漢語拼音 發音沒錯XD 06/20 00:32
kkb512sk: 枋橋 06/22 05:13