推 TeNrOrI: 繁中不都中國翻譯簡轉繁嗎? 02/27 06:56
→ godfight: 沒想到大陸翻譯這麼台灣腔 去舉報送勞改? 02/27 13:44
推 hong1126: 其實很多繁體是香港翻譯回來 02/27 15:46
→ hong1126: 翻譯業早就被低價搞掛了 02/27 15:46
→ kobesoul5566: 現在只要給AI翻譯就好 02/27 17:57
→ godfight: 看網飛就算了 玩遊戲也被搞很難受 02/27 20:30
推 c1089: 從重製2代就一堆垃圾支翻了 02/27 22:50
→ dchris: 英語原音的確就是Fxxk、Shxt之類的,字幕是照英語翻 02/28 16:52
推 zero0202: 國際版基本都是英翻中 跟日文文本對不起來已經是常態了 03/01 14:02
推 Sechslee: 語音選日語要對日文字幕啊 我用英語語音玩沒啥問題 03/03 16:01