推 sumoncat26: 要不要換一下台灣的用字啊,我還以為是比賽的主播05/11 10:37
推 dashed: 我還以為是主播 原來是主播啊05/11 10:39
推 liu1637: 突然很好奇 那中國的比賽主播叫什麼?播報員?05/11 10:49
推 jaykill: 這是實況主吧05/11 10:53
※ 編輯: wax96857 (101.138.162.190), 05/11/2017 11:01:29
→ rufjvm12345: 播比賽的叫解說 實況的叫主播05/11 11:02
※ 編輯: wax96857 (101.138.162.190), 05/11/2017 11:03:29
推 JACKSON89: 國動主播 05/11 11:35
推 ClawRage: 原來中國用實況主的中共卻用主播 05/11 12:54
推 ilohoo: 那賽評又是怎麼稱呼 05/11 13:00
推 Vincent4: 叫做毒奶 05/11 13:16
推 gdm0037: 毒奶XDDDDD 05/11 13:46
推 as3366700: 中國好像沒像台灣分主播跟賽評? 05/11 13:57
推 mooncakesc: 賽評中國稱解說 05/11 14:28
推 wtao: 賽評= 毒奶XDDD 05/11 15:51
→ KMSNY: 冥燈 毒奶 05/11 17:31
推 racksold: 希望能在HOTS找到第二春 畢竟他在TSM的最後幾季實在是 05/11 23:21
→ racksold: … 05/11 23:21