看板 BoardGame 關於我們 聯絡資訊
近來許多銷量不錯的遊戲開始陸續有中文版的發行,一則以喜一則以憂。喜的是會有更多 人可以不畏懼英文,更親近玩家,畢竟有些玩家對於不是自己母語的語言本來就會自動略 過,除非是有其他能夠翻譯的玩家在場;憂的是如果內容完全不吃文字,只有規則中文化 ,而這些中文規則其實網路上都有的話,這樣出中文版撈錢意義比較大。再來有些人談到 英文版質感比較優,中文代理品質稍微遜色一些,當然以上兩點都留給玩家自行抉擇與判 斷了。結論:遊戲沒有對錯,玩得開心才是王道! 另有想成立一個即時討論桌遊的群組,可分享自己的心得、詢問桌遊內容、如何挑選桌遊 等等,只要與桌遊相關都能一起討論,有意願加入的同好站內信給我line ID,再邀請入 群。(不限新竹地區) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.196.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1485053534.A.434.html ※ 編輯: thps308 (123.195.196.127), 01/22/2017 11:33:36
icenivek: 不過紙本中規感覺比網路容易看懂01/22 11:57
rabbitball19: 爆地點 01/22 12:45
thps308: 不限新竹哦 01/22 13:20
※ 編輯: thps308 (123.195.196.127), 01/22/2017 15:22:00
thps308: 群組和中文化沒什麼關聯,別誤會哦,只是作為討論桌遊用 01/22 18:28
xiturz: 推一個 01/23 15:55
※ 編輯: thps308 (114.47.118.45), 02/02/2017 19:19:36