看板 BoardGame 關於我們 聯絡資訊
PTT不知道要選什麼分類(汗) 最開始跑《Gloomhaven》囉,看劇本時發現作者用的詞許多的蠻...少見的 於是決定為了看故事來翻譯 基本上跑到那邊翻到哪邊,順便做個簡單的跑團記錄: P 註:斜體字部分為章節劇情翻譯 序章 http://bgnachimu.blogspot.com/2017/03/gloomhaven_15.html 01 黑塚(# 1 G-10) http://bgnachimu.blogspot.com/2017/03/gloomhaven-01-1-g-10.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.224.127 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1489749565.A.29C.html
BestGarenTw: 感覺好high 03/17 19:24
aikobz: 用心推 03/17 20:26
Vince0413: 大推分享! 03/17 21:24
I23: 標題適用心得 03/18 01:48
li042127054: 好想玩... 03/18 02:33
fire231: 阿阿阿阿阿是gloomhaven 03/18 10:01
LiouKen: 有看有推 03/20 17:23