看板 BoardGame 關於我們 聯絡資訊
不知道哪邊可以問這個問題,因為Ark Nova有中文版將要出版(簡中),不知道是否有辦法 主動協助中文版的校稿工作。 因為像這種大量卡牌的遊戲(農家樂、殖民火星…),過去經驗中文版經常會需要大量勘誤 ,還滿想主動提供中文校稿的協助,畢竟還是希望拿到的中文遊戲一開始的錯誤數量能在 合理的範圍內。最近一邊玩也一邊修正了TTS中文圖包的一些錯誤,不免也擔心如果出版 商是參考這份中文圖包是否也會有類似的錯誤。 如果不適合問這個問題再請板主幫我刪文了,謝謝。 -- 個人部落格 http://hcy1.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.118.153 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1649176348.A.021.html
skypray: 是游人碼頭代理的,直接問代理商比較快? 04/06 01:13
ddxu2: 推XD,如果玩樂小子有興趣找人校稿農家樂也可以找我 04/06 08:19
gameow1124: 推豬頭大,最近收了你j農家樂擴充快吐血QQ 04/06 09:59
gameow1124: 打錯,是"收了農家樂擴充快吐血" 04/06 10:00
interest: 農家樂擴充這麼慘啊 04/06 10:08
gameow1124: 官方勘誤七張牌了,有玩家已經勘誤十二張…… 04/06 10:12
gameow1124: 而且很多敘述據說怪怪的,我沒有玩過舊版不知道QQ 04/06 10:13
yzpdal: 老子不意外 04/06 15:21
akong740429: 應該已經印完了XD 04/07 15:51
johny222: 改了敘述確不如鵝堡翻譯清晰懷疑講中文嗎 04/08 17:36