看板 BoardGame 關於我們 聯絡資訊
如題~~ 最近有在 KS 上贊助 John Company 二版的版友們應該都有陸續收到了(跟團的還要再等會 兒 有鑑於這款遊戲的規則實在太長了...光看就覺得累,所以我近期就將它翻譯一下,排版也 盡量貼近原本的設計,希望能夠幫助到之後要學東印度公司的朋朋們 註:翻完才知道這原來是蹭公司讓自己家族 great again 的遊戲,太有趣了XD 下載連結(BGG): https://reurl.cc/LM4L1a 原始雲端檔案: https://reurl.cc/1m37xG 若有任何可以翻得更好的地方也請跟我說!感謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.253.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BoardGame/M.1661516901.A.683.html ※ 編輯: DPOY (219.84.253.233 臺灣), 08/26/2022 20:32:11 ※ 編輯: DPOY (219.84.253.233 臺灣), 08/26/2022 20:33:07
vensent: 想玩 08/26 20:39
TreizeSolo: 神game推一個 我也還在研究翻譯不過稍微給個建議 08/26 22:10
TreizeSolo: 第15頁的公司架構那邊,「總督」建議改成「督察」 08/26 22:11
TreizeSolo: 畢竟「總督」是透過法案產生的職位,而且比各地區的 08/26 22:12
TreizeSolo: 督察職位更大,遊戲中也不會同時存在,避免混淆 08/26 22:13
TreizeSolo: 24頁的統治者就是「督察」了。 08/26 22:16
對耶~我完全沒注意到15頁的架構圖有寫錯XD,比較前期的時候我還在想 governor 跟 governer general 到底怎麼翻比較好,後來決定前者是統治者,後者是總督這樣,另外督察的英文查了一下普遍是叫 inspector,我覺得可能沒那麼適合,感謝你~ ※ 編輯: DPOY (114.44.161.103 臺灣), 08/26/2022 22:40:13
wonderpea: 讚讚 想玩 08/26 22:46
kp1996: 推 08/27 09:09
TreizeSolo: 督察的確不是一個很好的翻譯,職位最接近應該是省長 08/27 15:18
TreizeSolo: 仔細想想可能翻地區總督還是比較準確(例如孟加拉總督 08/27 15:24
pingo95412: 可惜都二版了還是不好玩 08/27 23:03
adamly: 買一版還沒玩的哭哭感謝 08/27 23:06
tsamarfi: 本來自己翻到厭世,好難翻,感謝分享! 08/28 01:04
ACRM2929: 推推 08/28 09:44
TWUYW: 買一版還沒玩的感謝+1……一版二版規則是不是修了很多? 08/31 15:19
TreizeSolo: 沒玩過第一版 不過KS有提到主要的大差異就印度本土的 09/01 04:00
TreizeSolo: 事件系統跟談判用的承諾系統重做 其它就是UX上的更新 09/01 04:00