看板 Boy-Girl 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jason821106 (才子)》之銘言: : 前言:最近因為某件事情的關係所以要一直北上 : 我的閃光是在台北讀書(我是在中部讀書 : 就在剛剛 : 閃光問我說:「你這禮拜還有要回來嗎?」 「沒有啊,你還需要我回去嗎?」 : 「沒有吧 你該不會要我回去吧」 「沒有呢,你要我回去嗎?」 「沒有,我不想回去,哼」 「沒有呀,想我嗎?要我回去陪你嗎?」 「沒有打算,你有要我回去的想法吧。」 「沒有耶,你希望我回去嗎?」 「沒有喔,你該不會想我了,小壞壞。」 如果以上的語句你都沒有覺得不一樣的話 你恐怕要重新回小學重讀國文,不同語句的組合 有時會顯示心情想法,聽著感受也會不太一樣 這不是「嗎」「吧」的意思不同的問題 如果僅僅只是這樣,那文字根本不需要發展出「語助詞」這玩意 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.149.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1459098329.A.833.html
ananbig: 推~ 03/28 01:08
tipan: 沒有欸,回去幹嘛? 03/28 04:55
pwtc: 沒有餒,你希望我回去齁 03/28 06:14
deardidi: 沒 衝蝦 03/29 13:32