看板 Boy-Girl 關於我們 聯絡資訊
以下是大叔不專業解析 ※ 引述《vanessaw1428 (咕咕妞妞)》之銘言 : 認識很久的男生,最近才剛熟起來 : 有天聊得開心,開玩笑問說不然去他家聊,懶得打字 妳丟了一個球 : 他說好啊,可是不能碰他 他接了球馬上丟回來試探 : 我還大笑說誰要碰你 : 當時真的沒感覺想對他怎麼樣 : 他道歉說是他太唐突,我們又不熟,我怎麼可能對他怎樣 以退為進放鬆妳的心防 : 後來去到他家,他倒酒給我喝 妳自己設的局自己踩進去 他倒兩杯催化劑成其好事 : 喝一喝酒發生事情了 : 我們還有討論說這樣會很複雜 : 但還是發生了 假理性抵不過真獸性 : 隔天早上 : 他做早餐給我吃 滿有禮貌的 : 我們討論了一下昨晚的事情 : 我問說所以他是想在一起嗎…… : 他說不想我因為他身體喜歡他 自認很行讓妳很爽 哪一個腦筋清楚的男人會以為女人會跟著一根屌跑? 所以這其實是太極拳招,如封似閉 : 我說那是要我喜歡他? : 他說這樣很複雜 他要簡單(的肉體關係) : 我說那就算了,不要一起,不要喜歡 : 他就一直問我怎麼可以這麼冷靜 他的意思是說,一般女生上了床都會暈一下 妳要不要也暈一暈?至少多睡幾次考慮考慮? : 我說你不想複雜就不要 : 後來我說想回去了先離開 : 他說要送我回家 : 之後有聯絡 : 沒即時回應會道歉跟解釋 : 其實我也沒覺得他需要這樣 : 他這樣到底是什麼意思? 就是放著妳條線在 有機會也許還吃得到 反正偶爾聊聊不是很費工夫 重點不是他有什麼意思,而是妳有什麼意思 結論先給妳 要找男友妳就pass 要找砲友妳就上吧 End -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 129.89.95.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1537291362.A.354.html
www22550: 推 09/19 01:35
minying217: 推 09/19 02:49
zyxcba5: 精闢 09/19 03:14
tsming: 翻譯大師 09/19 03:18
milalala: 真的翻譯大師 09/19 03:40
coco5566: 翻譯蒟蒻 09/19 05:28
NTFM: 根本老司機 09/19 06:05
Sofast: XD 09/19 07:09
nagato1023: 推翻譯 09/19 07:27
mike791026: 譯大師是你 09/19 07:31
irean1021: 推內行 09/19 07:34
hiei0919: 推 老司機XD 09/19 07:41
etvalen: 最近板上一堆翻譯好文 09/19 07:41
s862342003: 完全真相帝! 09/19 08:00
holayu: 推大叔 09/19 08:12
heyciel: 看到「不要因為身體喜歡上他」時也有一樣的想法哈哈哈 09/19 08:15
cmonstarling: 天啊這更中肯 XD 09/19 08:46
rabbit1115: 推 09/19 08:51
m0630821: 翻譯中掯Y 09/19 09:00
tomap41017: 老司機 09/19 09:03
minato0115: 推 翻譯到位 09/19 09:07
bettylin9: 好強!大叔專業推! 09/19 09:08
EQUP: 精闢 09/19 09:10
oshomaster: 翻譯機 09/19 09:11
angelina5859: 有夠精闢 09/19 09:18
math999: 專業,精闢 09/19 09:19
kumabartho: 不給人家裝矜持 你壞壞 09/19 09:20
LuciusMalfoy: 假理性抵不過真獸性 www 09/19 09:31
aiip: 超級翻譯機!!!! 09/19 09:45
ForgerEames: 「自認很行讓妳很爽」XDDDDDDDDDDDDDDD 09/19 09:48
babylife: 滿有禮貌的XDDDDD 男的想要免費砲打又要裝清高,女的道 09/19 09:53
babylife: 行不夠又要裝灑脫,很配很配 09/19 09:53
snowcoat: 這台翻譯機好強大 XDDDD 09/19 09:53
l53689887: 哈哈 好文推 09/19 09:53
hahalol: 大叔很懂 09/19 10:02
twinkle36111: 推翻譯 09/19 10:03
juicebeach: 這種狀況女生就勇敢點直接一翻兩瞪眼就好啦,會揣測 09/19 10:04
juicebeach: 對方心態通常就是暈了不敢面對真相,直接跟男生說要 09/19 10:04
juicebeach: 嘛交往不然就到此為止吧,如果男生不願意交往還屎屎 09/19 10:04
juicebeach: 尿尿,就果斷斷聯絡吧 09/19 10:04
chia5720: 翻譯大師 09/19 10:10
kyoyang: 不要這樣人家都假掰不起來了 09/19 10:13
kotohira: 參拜翻譯大神 09/19 10:19
qwertasdfg: XDDD 09/19 10:26
stevenisaman: 這回合大叔贏 09/19 10:28
lightpisces: 這蒟蒻專業 09/19 10:32
cherrywish: 蠻有禮貌XDDDDDDDD 09/19 10:38
abin1024: 推翻譯 09/19 10:45
q22w: 中肯啊XDDDDD 09/19 10:46
yaehsin: 推 09/19 10:50
chenchiann: 哈哈哈哈哈哈哈 09/19 10:56
owl9813: 就是來找ㄆ友的啊 09/19 11:05
star312010: 翻譯年糕 09/19 11:08
breath: 翻譯大師!!!! 09/19 11:16
nugoofcity: 翻譯大師 厲害 09/19 11:17
burstlink: 推 翻譯大師 09/19 11:20
ZEUS5566: 你不要這麼中肯好不好 09/19 11:21
iownu: 專業 09/19 11:22
illuminated: 專業翻譯 09/19 11:40
CICIKOKO: 只能推了 09/19 11:42
jantim102: XD 09/19 11:46
SARDONYX2000: 專業 推推 09/19 11:48
rexchou1201: 推誠實翻譯機 09/19 11:52
pucca0925: 推 09/19 11:53
rea1: 內行 標準答案 09/19 11:59
kkkleo: 你不要這麼專業好不好 09/19 12:00
shania2913: 我看了幾次都看不懂 你好厲害xDD 09/19 12:17
a0931579951: 讚 09/19 12:18
kobe8112: XDDDDD 09/19 12:31
osuv: 別那麼專業 09/19 12:32
uu70904: 讚讚 09/19 12:36
beambean: 推 精闢翻譯 09/19 12:36
beverly4222: 推翻譯 09/19 12:37
a78998042a: 推 09/19 12:39
B9702115: 正解 09/19 12:42
sasakireona: 老司機 09/19 12:44
bbblair: 中肯推 09/19 12:48
alfdidi: 為什麼大叔當年不去試鏡”心靈捕手”?! 09/19 12:49
ans1429: 刀大!! 09/19 12:50
qlwkejrhtg: 中肯推 09/19 12:51
ikumi0225: 推翻譯哈哈 09/19 12:53
steve91240: 以後還想吃早餐過去給他幹就對了 09/19 12:55
wl02311207: 推 09/19 13:06
Annis812: 無誤 09/19 13:10
iamzzzzz: 正解 09/19 13:21
PigBlood: 專業 09/19 13:38
sumerwind: 推這篇 太寫實 09/19 13:43
chiaoTa: 推推 精闢 09/19 13:48
Azu: 笑死XD 09/19 13:50
Han831: 推 正確 09/19 13:54
cygnustaipin: 這種男的都有炮打 09/19 13:55
checkmarx: 精闢 09/19 14:02
blvck: 滿有禮貌的哈哈哈哈哈XDD 09/19 14:11
beoneg: 精闢 09/19 14:37
xiangbudao: 09/19 14:59
qq955166: 專業 09/19 15:02
wangzh: 笑死 09/19 15:04
b16050801: 真翻譯機 09/19 15:09
hijodedios36: 翻譯機 09/19 15:24
livability: 翻譯大師! 09/19 15:32
b612fei: 翻譯蒟蒻XDD 09/19 15:42
haven8774: 推 09/19 15:50
LUCHU20: 刀大欸! 09/19 16:25
a1322313: 請問您叫做翻譯吐司嗎 09/19 16:26
a1322313: 啊幹是蒟蒻 09/19 16:26
feelingQ: 讚 09/19 16:35
tomwhite: 推翻譯 09/19 16:43
hifrankya: 專業翻譯! 09/19 16:50
aigret: 中肯 09/19 16:51
goodjob622: 推分析 09/19 17:13
daniel620314: 補充一點:可能也怕未來不小心被你告、到時候你說他 09/19 17:14
daniel620314: 趁人之危 09/19 17:14
sophie17812: 大叔直譯 毋須懷疑 09/19 17:35
sardonyx10: XDDDD 09/19 18:04
shawncarter: 中肯老司機 09/19 18:05
stw0975: 推 09/19 18:09
meoowoo: 推!真的是太專業 09/19 18:10
zxc90147: 這篇真的猛 09/19 18:22
oreosea: 天阿好精準!!! 09/19 18:26
Freeven: 老司機是你 09/19 18:32
barry60707: 翻譯蒟蒻!? 09/19 19:05
kswinlewis: 77777 09/19 19:15
lanew5566: 好厲害哈哈哈哈 09/19 19:23
Allison0503: 專業 09/19 19:34
bunreachable: 哈哈哈哈讚 09/19 19:44
s7133jeremy: 專業給推 09/19 19:50
brunoo: 譯電士4ni 09/19 19:54
molukino: 朝聖 09/19 19:57
starryskymia: 滿有禮貌的我笑噴 09/19 20:04
blueskymilk: 你翻譯系? 09/19 20:19
LUCKY25: 專業 09/19 20:26
san851023: 專業翻譯給推 09/19 20:57
camelliaking: 推老司機 09/19 21:02
t340081231: 你94翻譯蒟蒻本人吧 09/19 21:02
ning0201: 朕封你為翻譯蒟蒻 09/19 21:08
XDmoon: 為何可以這樣中肯XD 09/19 21:22
mamajustgo: 哈哈哈哈哈 09/19 21:30
wuwululu: 專業 09/19 21:31
IchbinGin: 推專業 09/19 22:05
greyrose7: 簡直破譯機 09/19 22:08
ftc1214: 專業XD 09/19 22:09
windmomo: 專業 09/19 22:21
GaNH3: 補刀大依然精闢請收下膝蓋! 09/19 22:36
chunglee: 專業,一看就知道內行的 09/19 22:39
ccu1002: 馬德 笑死 09/19 22:50
yukina520: 叫渣男該怎麼生存~~ 09/19 22:54
wojio: 推結論 09/19 23:15
tkhunter: 譯典通是你? 09/19 23:22
jackbiocat: 精闢推 09/19 23:25
kojojo: 等等 越想越不對勁呢 09/19 23:43
rainycat: 我信你! 09/19 23:44
wdcft753: 超級中肯 只好推! 09/19 23:58
he02017274: 朝聖推 09/20 00:06
klinmmm: XDD 09/20 00:09
changmada: 你是那篇的男主角嗎 09/20 00:16
yayaho: 推 09/20 00:44
jacky9185: 崇拜推 09/20 00:52
littlemooooo: 太專業了喇!! 09/20 00:56
peggy60624: 專業 09/20 01:07
princetamaki: 專業 09/20 01:48
ailcee37: 推!別暈啊妹子! 09/20 01:53
CYZ2228: 這翻譯太好笑 09/20 02:06
treetwoone: 中肯 09/20 02:32
youwhite: 推 專業XD 09/20 03:23
kis28519: 推翻譯 09/20 03:30
typhoon89757: 太厲害 精闢 09/20 03:39
gfd33442: 推 09/20 07:26
leewaykuo: 很會翻譯 精準 09/20 08:44
crorangeazy: 這個翻譯專業啦 09/20 09:23
bearweb: 師爺來著 09/20 10:04
kcudok: 推翻譯大師 09/20 10:25
charro: 真的有夠假掰的 09/20 10:45
DiviNeapple: 翻譯系4ni 09/20 14:07
moonseewine: 推 09/20 15:16
ForPrincess: 專業翻譯 09/20 15:17
foolsan: 推翻譯 09/20 15:38
colorfulsky: 精簡扼要精闢,有沒有考慮當個導師引領暈船的迷途眾 09/20 20:46
colorfulsky: 生們? 09/20 20:46
rumorrrr777: 你4吃翻譯蒟蒻 09/20 21:25
gorockyo: 中肯 09/21 02:06
brianhsu: 翻譯蒟蒻! 09/21 07:51
pomelozu: 滿有禮貌的超好笑XDD 09/21 11:40
fk6418: 整篇笑著看完 果然男孩兒懂男孩兒 09/21 13:32
xkiller1900: 推暱稱XDDDDD 09/21 15:31
keelpie: 你翻譯蒟蒻膩!XDDDDDD 09/21 15:34
ere86423: 真的是自認很行XDDDD 09/21 15:38
chenpfu0394: 你漏掉了,做早餐那個是怕被吉啊 09/21 22:44
harrycat609: 笑 09/21 22:48
yiiitsen: 精闢分析 09/22 01:44
jrr661: 怕越想越不對勁 所以要買宵夜或做早餐 最好還要被監視器 09/22 03:03
jrr661: 拍到有說有笑 09/22 03:03
weithebest: 推 09/22 05:11
ys93115: 專業 09/22 10:09
cswpeter: 老司機 09/22 11:27
uj0130: 神翻譯,你說得很準 09/22 20:28
kkwomen: 推 09/23 01:06
allyisqueen: 簡潔扼要 09/23 01:20
joug06i: 快笑死XDDDDD 09/23 03:24
freezingrain: 翻譯年糕 09/23 07:58
caramelll: 推! 09/23 12:50
vanessaw1428: 我啥意思都沒,懶得彼此浪費時間而已,不過翻譯得 09/23 16:00
vanessaw1428: 還好 09/23 16:00
kto221: 推 09/24 10:36
JUSTER: 老司機 09/26 03:03
Elfiend: 你對原po補刀,效果十分顯著!!! 09/28 04:38