看板 Boy-Girl 關於我們 聯絡資訊
我是肯尼 是個中日、中英、中中的不專業翻譯。 因為這裡是男女版,我們只講男女。 順便回憶一下小學時候學的造樣照句。 ※ 引述《superstrong (0.0)》之銘言: : 最近和男友計劃明年初要去美國玩 : 他竟然不是像我一樣找遊記呀、 : 看想去哪個景點玩 我計畫了明年初要去美國玩順便帶男朋友去,所以我想去的地方都想好了喔 但是我都排好了,如果剛好有一點點空的話,剛好有一點點的時候,他也不幫忙 但是我都計畫好了,如果他想幹嘛跟我的事情有衝突,怎麼可能放棄我要的 : 他竟然是先查哪一州大麻合法...... : 「很浪費欸!那個會嗨4-5個小時什麼事都不能做,難得出國來玩為什麼要浪費那個時間. : ..」 結果他竟然找了一件我不想做的事情,這我怎麼可以接受,我都計畫好了啊! 這裡讓我們照樣造句一下 「他竟然是...... 先......」 「很浪費欸!那個會......,難得出國來玩為什麼要浪費那個時間..」 他竟然是先找到Tenacious D在哪裡有演唱會 很浪費欸!那個會站在現場3-4個小時什麼事都不能做,難得出國來玩為什麼要浪費 那個時間.. : 「就睡前嗨一下啊,你不想試試看嗎?那個對成年人不會有危害,而且是合法的也不行嗎 : ?」 男曰:機會難得我想試,而且不是要我查資料計畫了嗎?我也做了啊! : 「那嫖妓合法你要去嫖嗎?」 找到一個坡我怎麼能不要滑一下呢 這邊我們再來複習一下句型喔 「那......合法你要去......嗎?」 那同志結婚合法你要去結嗎? 那持槍合法你要去買槍嗎? : 然後我們就吵架了~ : 那種東西能不碰就不碰 : 雖然我了解他好奇想試看看的心態 因為他讓我不開心所以我生氣了 那種東西我不喜歡,我喜歡的東西優先啊! 雖然我知道他想要,但是我不想要所以否決 : 但我覺得,出國玩行程ㄧ定是很緊湊很累 : 不會有時間可以做這件事 : 而且,和我出來玩不夠開心嗎? 你看我已經把行程排滿了,都是我想去的地方好~~多耶 哪有時間讓你做想做的事情 老娘已經大發慈悲帶你去了,你以為你跟著來就有發言權? : 比起和我聊天相處 : 更寧願去追求那種感官的刺激ˋˊ 我出門購物要人提包包,跑到景點要人掌鏡,可能還要人翻譯或者要人付錢 這些都已經沒有時間了,怎麼可能會有機會讓你去做其他事情啊!! : 各位覺得為了這個生氣是我太小題大作嗎? : 另一半如果想要做這件事會讓他去做嗎><? 別人讓不讓自己男朋友做我不知道,我不想,所以我一定不准 有時候男人不發言不是他不做任何行動,在適度範圍內閉嘴其實是男人避免衝突的最大讓 步。大麻本身合法與否已經不是重點,重點是妳尊重他參與規劃的程度又有多少呢? 至於大麻本身,可以參考這篇我寫的 https://buzzorange.com/2017/04/07/weed-illegal/ 在此就不贅述了。 各位同學,今天的照樣造句課程就到這邊。 以上。 終わり。 -- 男人不會後悔偷吃,只會後悔被抓到;如果再給他一次機會,他絕對會更完美的湮滅證據 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.136.206 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1539981441.A.E5F.html ※ 編輯: k88k8 (111.251.136.206), 10/20/2018 04:42:42
Edchang01: 你這樣原po會刪文XD 10/20 04:47
qwert54398: 笑死,完美呈現原po想法 10/20 04:53
rhythmfang: 推照樣造句XD 10/20 05:04
Minkoff: 剛開始想說中中翻譯是什麼鬼XD 看完後只能推你這個中中 10/20 06:29
Minkoff: 翻譯高手 10/20 06:29
a12359708567: 只能推了! 10/20 07:36
loooser487: 哈哈哈專業 10/20 07:46
container: 被這篇突破盲腸了 10/20 07:53
i4c2i3c0: 有些人就是欠翻譯XD 10/20 08:40
kattun0408: 完全認同這篇,看完原原po的發文,我也覺得大麻根本 10/20 08:41
kattun0408: 不是重點,重點只是女生只想去自己有興趣的景點而已, 10/20 08:41
kattun0408: 男生想幹嘛他根本不在意 10/20 08:41
tsming: XDDD 10/20 08:46
a0025068: lol翻譯精闢 10/20 08:53
Hscyin: 推 10/20 09:02
ttff: 哈哈 10/20 09:29
felix1031: 中中翻譯系的系主任您好 10/20 09:41
dogbydog: 滑起來!通通給我滑起來 10/20 09:45
shathy: 前面還行,提包包那段根本多了 10/20 09:47
lemenf1: 神翻譯,淚推,感觸很深 10/20 09:56
anna89: 中中翻譯XDDD滑坡給我滑起來! 10/20 10:00
codenamedL: 哈哈哈 想起小學的作業 10/20 10:13
droors52: push 10/20 10:14
classfish: 推翻譯 10/20 10:15
kuan50118: 到時候原波怒刪文 10/20 10:16
jrr661: 不管啦 老娘最大 泥懂個屁啊!!! 10/20 10:18
jrr661: 刪文倒數中 10/20 10:19
dbgt1024: 男友真是可憐人嗚嗚 10/20 10:28
kickyjump: 後半太over了 您也在滑坡? 10/20 10:29
yangtao1130: XD 10/20 10:30
lanlinshieh: 對,他一開始說話就奇怪 10/20 10:32
ling50: 是倫家想粗企玩QQ 10/20 10:33
neweb: Yeah, smoke weed everyday 10/20 10:35
feedback: 滑坡那邊怪怪的,「那如果嫖妓合法你會去嫖嗎」跟「如果 10/20 10:41
feedback: 持槍合法你會去買槍嗎?」沒有滑坡啊,同婚那個是滑坡了 10/20 10:41
feedback: ,但吸大麻、嫖妓、買槍,從「不合法跨到合法,人可能會 10/20 10:41
feedback: 想去試試看」這點來看,並沒有滑坡 10/20 10:41
nelmif: 後半太多了 前面給推 10/20 10:41
b1izzard2000: 翻譯的真好 10/20 10:47
SafeMushroom: 專業 10/20 10:48
sam91109: XDDDD 10/20 10:51
simpsons: 人家是女森欸 10/20 10:54
darknessrose: 推翻譯 10/20 10:54
darknessrose: 補推 10/20 10:59
keelungReeve: tenacious D耶 XD 10/20 11:00
poseidon5449: 神翻譯 10/20 11:02
transfixgod: 神翻譯 10/20 11:02
sq61372py: 腦補 10/20 11:05
lturtsamuel: XDD 10/20 11:11
sundaylover: 照樣造句 造樣照句 10/20 11:15
nanamijp: 推神翻譯耶 10/20 11:15
maipien5487: 笑死 10/20 11:15
cookieli: 神翻譯 10/20 11:17
onelibra: 中肯! 10/20 11:18
liang94313: 笑死欸 10/20 11:24
uranus0125: 真的笑死 原po真的只想到自己 笑死 10/20 11:32
mikeyben: 推推推~ 10/20 11:35
kwayne82304: 翻譯系主任您好 10/20 11:35
hsien1997: 心態真的販劍 推 10/20 11:38
duziererder: 好好笑 10/20 11:40
silvertime: 後面腦補一堆 10/20 11:46
monkeyeden: 中肯 10/20 11:48
lianihate12: 這個厲害了 10/20 11:51
chuuuck: 推 超愛Tenacious D>< 雖然兩個越來越老+肥 10/20 11:56
pillowkiller: 笑死 10/20 12:02
rewqasdf: xdd 台女7pupi 10/20 12:10
kiske011: 什麼是滑坡 10/20 12:14
do4world: 只能推了 10/20 12:15
fatfinger2: 哈哈哈超哭 10/20 12:18
lin009: 有滑坡啊~ 吸大麻是「本來就想做,但礙於不合法所以不做」 10/20 12:21
lin009: ,跟「本來就不想做,無關合不合法」差很多 10/20 12:21
cyhwae25Tony: 推 10/20 12:21
beanartist: 滑坡滑超大好嗎,哪裡沒滑坡,邏輯重修叭叭www 10/20 12:26
mimei50510: 笑死 你是中文分析大師XD?? 10/20 12:28
feedback: 仔細想了想,確實滑坡了,彼此間無因果關係 10/20 12:32
nnn61416: 推 10/20 12:33
feedback: 又特別查了一下,這算概念上的滑坡才對 10/20 12:35
dieperson: 好猛 10/20 12:39
LONGLONG: 翻譯的很好 10/20 12:49
sacremento: 推 那女的根本公主到無藥可救 10/20 12:52
mscp: 翻譯系4ni? 10/20 12:59
negotiating: 中中系主任 10/20 13:00
lovecollyi: 滑起來 !!!!!!!!!!!! 10/20 13:03
ircnc: 在幹嘛啦XDDD 10/20 13:13
unicum6: 你是翻譯蒟蒻嗎XD 10/20 13:27
sunleaves: 中中翻譯系xdd 10/20 13:28
charmshy186: 推大麻部分 10/20 13:33
simst: 豬語翻譯器? 10/20 13:39
YATURN: 推中中翻譯!回去看原文只看到一堆 >< >3< 好痛苦 10/20 13:42
xm3zxcvbnzz: 推XDDD 10/20 13:45
cjy0321: 推tenacious D 10/20 13:50
bill8345: 腦補過多了 10/20 13:51
kaichou1003: 也太偏激.... 10/20 13:52
WaLaGiGi: 這道菜有些人不喜歡吃:) 10/20 13:57
NikeLacoste: 翻譯果實能力者喔 笑死 10/20 14:04
jesuslin: 我要推tenacious D...we are the D...XD 10/20 14:12
lf0827m: 原來是中翻中高手 10/20 14:31
oldman315: 推 10/20 14:31
abc115: XD 但提包包掌鏡翻譯付錢太腦補了 10/20 14:49
RITABAO: 重點根本不在大麻,重點根本就是不準違背她的想法 10/20 14:59
leehiyi1997: 讚讚 10/20 14:59
kelvin1105: 笑死 10/20 15:01
GipsyAvenger: 同推Tenacious D 10/20 15:09
brian1219: 專業翻譯給推 10/20 15:39
Vilehawk: 翻譯的真好 這樣原po真的要刪文了XD 10/20 15:43
moonseewine: 專業推 10/20 16:04
whatcanidoo: 超不客觀翻譯也能一堆推 這年頭好笑夠婊就是好翻譯 10/20 16:29
whatcanidoo: ㄏㄏ 10/20 16:29
magnanimity: 推 10/20 17:05
justin81828: 推 有些人的觀念真的不忍直視 還加公主病 10/20 17:36
Goldentoad: 推 10/20 17:40
etonlouis: 女生這觀念.. 10/20 17:41
hydeonly: 大麻真的比酒精還輕微,喝酒後失憶的一堆,大麻根本不 10/20 18:01
hydeonly: 會失憶 10/20 18:01
rewqasdf: 看推噓比就知道自助餐還不要臉的是哪幾個 10/20 18:14
ning0201: 哇靠您翻譯系?I服了U 10/20 18:28
MissEscape: 噗嗤 10/20 18:31
yuanhow: 原po發現自己的問題了嗎 10/20 20:39
kobe8112: 「照」樣「造」句 10/20 21:28
kobe8112: 內容推回來XD 10/20 21:29
diablo0021: 這篇我一定推 10/20 21:34
VenusYAYA: 推 10/20 22:02
bearsis: https://i.imgur.com/uJ7u8Ot.jpg 10/20 22:22
winstonuno: 笑死 10/20 22:44
peachrian: 中肯! 10/21 00:40
wgiori: 這不推不行XDD 10/21 00:44
y800122155: 神翻譯XDDD 10/21 00:47
Snowyc: 你這樣幫她翻譯要收費R,不能免費送她R 10/21 07:06
Skasila: 中中翻譯xDDD 10/21 10:34
ul6na: 前面可以 後面腦補很多 10/21 19:22
Spell16: 大麻還是有成癮性的好嗎 10/21 22:28
zzz71084482: 補血 10/21 23:06
Freeven: 謝謝老師,大家記得抄筆記哦 10/22 00:39
checkmarx: 幫補 10/22 09:38
yuiscarlet: 專業中中翻譯XD 10/22 11:50
takeda0727: 笑死 10/22 13:35
charlie0112: 你看透台女了 10/22 21:32
tunaya77: 後面腦補太多 10/23 01:22
MINTcg: 笑死 10/23 19:48
winstond: 推420 11/05 13:37