看板 Brethren 關於我們 聯絡資訊
: 並肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬和奴僕、人口 : 。(和合本) : 巴克禮廈門話聖經根據原文把最後一項翻譯成[人的靈魂]。 : 18:13 : 也有肉桂、荳蔻、香料、香油、乳香、酒、油、幼麵、麥、牛、羊、馬、車、奴僕,以及 : 人的靈魂。 : 中文標準譯本 (CSB Traditional) : 肉桂、香料、香、香液、乳香;酒、油、麵粉、麥子;牲畜、羊、馬、馬車;人的肉體和 : 靈魂。 : 看起來人的靈魂也是可以買賣的商品之一。 15 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. 2 And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God. 3 And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints. saints: or, nations, or, ages 4 Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest. 5 And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened: 6 And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. 7 And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. 8 And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.199.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Brethren/M.1565342638.A.6CA.html