看板 Buddha 關於我們 聯絡資訊
今天我們很常看到大乘經有許多陀羅尼經,比如大悲心陀羅尼經就是大悲咒。 其實所謂陀羅尼,一開始的意思與咒語無關的,在非佛教印度典籍中,並沒有將陀羅尼 當成『咒』來使用。 也就是說,陀羅尼是只有在佛教才有的詞彙,而陀羅尼一開始的意義,其實只是 『總持』,也就是一種對於某種內容的記憶。 華巖經和般若經有陀羅尼四十二字門,內容是用最基礎的四十二個發音來記憶或聯想 佛法,比如看到『哇!』這個發音,就聯想到『襪子』的意思。 更何況般若經也有反對念咒的經文: 「復次,善現!若不退轉位菩薩摩訶薩,成就無上菩提作意,常不遠離大菩提心,為淨命 故不行咒術、醫藥、占卜諸邪命事,不為名利咒諸鬼神令著男女問其凶吉,亦不咒禁男女 、大小、傍生鬼等現希有事,亦不占相壽量長短、財位、男女諸善惡事,亦不懸記寒熱、 豐儉、吉凶、好惡惑亂有情,亦不咒禁合和湯藥、左道療疾結好貴人,尚不染心觀視男女 歡笑與語,況有餘事!何以故?善現!是菩薩摩訶薩知一切法自相皆空,自相空中不見有 相,不見相故遠離種種邪命、咒術、醫藥、占相,唯求無上正等菩提,究竟利樂諸有情類 。 所以現在的大乘多以念咒為修行,其實是與最初的大乘離很遠~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.206.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddha/M.1423153251.A.35D.html
jksen: 簡單講,陀羅尼就是一種記憶術,古印度人用它拿來背"吠陀" 02/06 00:51
jksen: 經典的,結果到了佛教就變成了一種有深奧法力的真言。 02/06 00:52
godofmoon: 陀羅尼有四種~法義咒忍~至於你說的般若經~明明就是反對 02/06 08:32
godofmoon: 邪命左道不正之"念咒",何來反對"念咒"法門~ 02/06 08:33
godofmoon: 現代標點符號標錯位置就會有不同的文字意義~EX斷章取義 02/06 08:38
horse1200: 如引經所說:若 "不退轉位" 菩薩'摩訶薩'為淨命不行咒術 02/06 09:09
cool810: 修行者有利鈍等不同根器,大乘行者最鈍根者,於菩薩八地 02/06 09:12
horse1200: 一般初信凡夫,還是很難辦到的,為求工作 健康 財富 02/06 09:12
cool810: 證得無生法忍得不動地,是為不退轉,若非是最鈍根者,於 02/06 09:13
cool810: 大乘入道前,亦可先證得空性再發菩提心入道。若以菩提心 02/06 09:14
cool810: 之不退轉位而言,行者於大乘資糧道中品得菩提心不退轉。 02/06 09:15
念咒實在與去貪嗔癡放下我執關連不大....我只知道念咒會引來無形,而且一定會引。 百試不厭。尤其是用來辦法會的咒。別以為那樣能救那些鬼,其實都是帶著貪念來的。 我參訪過某密宗修行團體,跟著念咒一兩個小時,最後還要把念咒功德都迴向給 某某法王....我覺得不是很適合我... 其實這篇經文就是指不要念咒,很明顯。當然要辯駁是可以有各種理由.... 看個人自由吧,我是那種把一件事情搞清楚以後就能下定決心修正的人。 我只希望不要被長久以來筆抄產生的錯誤或加料毀了自己的法身慧命。 不論是原始佛法還是初期大乘都是不念咒的,當然有些可靠經典還是會偶而穿插一些 小咒,正常去判斷是可以將這種亂入的咒視為謬誤的。 不念咒也是可以修行的,而且可以修得更快樂。 ※ 編輯: Uguar (36.234.206.234), 02/06/2015 22:26:29
jksen: 既然你也知道陀羅尼本是拼音記憶術,那念咒怎會招來無形? 02/06 22:58
jksen: 怪力亂神之說。 02/06 22:58
不懂您在問甚麼,拼音記憶術與咒不是兩回事嗎? 背誦經文與念咒應該是不一樣的概念吧 ? 您看到小學生在背三字經會跟念咒畫上等號嗎? 念咒與不念咒哪個比較怪力亂神??? ※ 編輯: Uguar (36.234.206.234), 02/07/2015 00:02:48
jksen: 原來你根本沒有了解,我誤會了。佛教裡頭的咒=陀羅尼=真言 02/07 01:31
jksen: ,不過就是名詞翻譯的差異罷了,佛教的念咒就是念陀羅尼。 02/07 01:32
jksen: 而陀羅尼就是經文梵語拼音的濃縮,例如I Eat A Apple,你可 02/07 01:32
jksen: 背IEAA的音,去聯想經文,這樣就可以只背一點字音就能背龐 02/07 01:32
jksen: 大的經文。所以很多人念的佛經的咒,不過就只是他們也不曉 02/07 01:32
jksen: 得的某梵語經文簡寫的單音罷了,毫無意義。有些人說那些咒 02/07 01:32
jksen: 不能意譯,只能音譯,是因為就連梵文就沒有字義了,只是純 02/07 01:32
jksen: 粹表達聲音的單字。你現在的意思是,念那些無意義的梵文音 02/07 01:32
jksen: ,會招來無形?如果你認為這不算怪力亂神,我也沒意見。 02/07 01:32
jksen: An 01:32訂正 02/07 10:56
beyondband45: 你對持咒的知見不正確。 02/07 12:24
陀羅尼並不是印度歷史文化中用來指『咒』的用語。 即使陀羅尼只有在佛教才開始有『咒』的意含,但佛教對於陀羅尼的意義及用法一開始 也是與咒無關的,如果這樣還沒有說服力我也沒輒了。 ※ 編輯: Uguar (36.234.206.234), 02/07/2015 13:53:06
jksen: 其實你在打自己臉。如同你說的,佛教對於陀羅尼的意義及用 02/07 20:17
jksen: 法一開始也是與咒無關的,而就是因為有很多跟你類似想法的 02/07 20:17
jksen: 人,說念陀羅尼會招來無形或有一些力量,單純的陀羅尼到佛 02/07 20:17
jksen: 教才變質為咒的意涵。你的說服力有說服到自己了嗎? 02/07 20:17
jksen: 我再跑回來看,發現可能你根本就不了解什麼是陀羅尼,所以 02/08 00:51
jksen: 才會無法理解我在說什麼。可以再看一次我的推文,順便告訴 02/08 00:52
jksen: 你,你所不喜歡的那些密宗的念咒,就是念陀羅尼。 02/08 00:52
beyondband45: 其實當你可以修行修到像太虛大師/虛雲老和尚等諸大 02/08 06:17
beyondband45: 成就者時,再來指控陀羅尼/咒語不是佛教。 02/08 06:18
beyondband45: 若你只是在門檻外還在學習佛法/學走路,應當慎言。 02/08 06:20
beyondband45: 念咒一定會引來無形?這是很嚴重的邪見,很傷腦筋。 02/08 06:21
beyondband45: 這要靠你自己親近正見的道場與善知識尋求你謗法的罪 02/08 06:22
這裡有份論文給各位作參考: http://www.huayencollege.org/undergraduates/under_thesis/PDF_format/c507.pdf 太虛大師、虛雲大師都是令人敬仰的前人。但不見得大師們的境界與佛經相符。 有修德的人,不見的境界是佛陀當初教導的。 咒語在玄學上念多了是會產生效果的,否則密宗就不會念咒了,也不要說有多少人持 大悲咒,如果念咒沒有效果,那那些以念咒為修行的人怎可以說自己有甚麼成就呢? 其實般若經的引文也沒有否定咒語的作用力,反而說出了咒的許多用途,只是 一個具菩提心的大菩薩不會用念咒去作法事。因為念咒雖然有效力,但早期佛法 確實是將念咒歸類為邪命。 ※ 編輯: Uguar (36.234.209.116), 02/08/2015 13:37:14
beyondband45: 持咒誦經作佛事超拔無形眾生才是具菩提心/大悲心的 02/08 15:28
beyondband45: 大菩薩。你的知見還是不正確。所以你評論太虛/虛雲 02/08 15:28
beyondband45: 大師所修持的與佛經不相符?而你的修持才是與佛經相 02/08 15:29
beyondband45: 符?你的境界遠超過太虛/虛雲大師了嗎?我相信沒有, 02/08 15:30
beyondband45: 除了謗大乘佛法外,現在又多加一條質疑歷代大師的 02/08 15:31
beyondband45: 境界。你是在家居士還是持戒的出家行者呢?若只是居 02/08 15:33
beyondband45: 士,實在....。 02/08 15:34
beyondband45: 要記得大乘是佛教。其餘就不與你繼續交談下去了。 02/08 15:35
beyondband45: 跟一位自認為太虛大師/虛雲大師的境界與佛經相符的 02/08 15:36
beyondband45: 你來說,只是在浪費時間罷了。阿彌陀佛。 02/08 15:37
beyondband45: 不相符 02/08 15:37
jksen: 看來你還是傾向念咒會有那些招來無形的作用,我也沒辦法。 02/08 21:55
jksen: 順帶告訴你,阿含經裡的佛陀有說咒過,不過跟怪力亂神比起 02/08 21:56
jksen: 來,這就不是我在意的點了。 02/08 21:56
雜阿含經有蛇咒,這個咒在巴利譯本是沒有的。 用念咒來與菩薩感應,其實就是婆羅門多神教那一套移植過來的,只追求感應的修行 ,絕對不是佛陀和菩薩和阿羅漢的境界。 用念咒來求感應要歸到初果或阿羅漢或登地菩薩? 佛法並不是多神教, 用多神教的信仰方式來當作修行本來就不符合佛法。 我絕對不會懷疑前人對於求道的堅強道心。就算其所說法也許不是我認同的, ,但許多古人前人對於佛教的貢獻還是相當令人崇敬的。 ※ 編輯: Uguar (36.234.209.116), 02/09/2015 23:26:10
jksen: 你說的這段google就可以找到巴利譯本對應段落了: 02/10 21:39
jksen: Vinaya. Cullavagga. V. No.6(對蛇之護咒) 02/10 21:39
jksen: 不過我說的不是專指這段,其他部分也有。 02/10 21:40
jksen: 不過合不合佛法我不在意,隨你說,只要你不要怪力亂神。 02/10 21:41
aphrodite118: 一花一世界 12/14 21:18