看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fmkety732 (fmkety732)》之銘言: : 最近一直有個疑問:現在的經文是以前中國傳進來的,那時候用的文字 : 是古人可以順暢閱讀的文言文,為甚麼到了現代大家不念我們熟悉的白話文 : 這樣大家會比較好理解經文的意思!咒文也是一樣嗎?如果彿要我們不著相 : 那選擇好懂一點的唸應該比較好吧。不知道大家怎麼想 就個人的想法,您愛唸白話文的就去唸吧?有不少譯本經文出了白話文的版本 當然譯者的本事多大是天曉得了,也不像歷史上有些時期譯本是國家級的審定 雖然不是說國家級的就不會出問題,通常文字漂亮些? 唸不了經文,其實唸唸佛號也不錯,結個佛緣 佛說法的宗旨可能不是不著相,也許是離苦得樂,我不是佛,也不需要太認真考 慮我的想法 前陣子看版友對淨土的討論,忽然起了疑問,淨土宗到底哪裡來的?後來就變成 經典哪裡來的?我並沒有嚴謹考證的性格和能力,大概查了下資料,後來覺得還 是注意佛住世時的行誼好了,太多的事我搞不懂 佛住世時似乎嚴令不得用梵文傳教,如果是那樣,梵文本出來大概來源不是不守 規矩的弟子,就是佛的對頭或研究的學者?如果來源是有問題的,再翻譯能完整 成啥樣子? 佛本身在傳教法時,佛經已經出世並且經佛審定嗎?似乎也沒有,佛親自收了一 大堆弟子的傳說中,有出現過佛經這種角色?佛是說法,可當時好像沒有佛經? 既然當時沒有經,也許不該出現讀誦抄寫這些事?我想古印度不流行連鎖信? 現在流傳的佛經,最早的傳說是阿難版吧?如是我聞,那都是佛示現寂滅一陣子 的事了,歷史上所謂的佛經集結,也不是一次兩次,一隻手的手指可能不太數的 過來,而集結的原因幾乎都一樣,佛教窩裡反了,對應該如何修行意見不一樣 所以不是南傳北傳漢傳東密的問題而已,是好多好多年前,在印度就出了一大 堆部派,彼此意見不太一樣,每次集結,經論越來越多?在中土對同一部經,常常 有很多個譯本,同一個譯本,還可以出了一堆意見不太一樣的註疏,不同的譯本, 偶爾又因為某些大德的想法會集一下出個會集本,要從那些浩瀚如煙海的文字 中尋找佛的真意,也許有人可以,我覺得我不太行 念佛大概沒啥問題,佛在世間示現生老病死不當回事,這是個偉大的標竿 佛在世時老病了,親屬也走了,釋迦眷族也滅了,我要對世間要求啥? 十善業道大概也還好,各部派從來沒有把十善業道整個翻起來過的記載 太高深複雜的修行我不太想接觸了,我只是個凡夫 真修實證,魔也有修行吧? -- 永言配命 自求多福 五穀雜糧加蔬菜 運動加樂觀 於晝夜常念善法 思維善法 觀察善法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.156.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1573949641.A.8BB.html
adampolo: 佛當初用的是方言傳法,是摩揭陀語。但佛法不能永遠只靠 11/17 11:03
adampolo: 口耳相傳啊。當時是怕梵文表達不精準,這個叫做文字障。 11/17 11:03
adampolo: 但幾千年傳下來,不可能不用文字記載。反正像法時代一定 11/17 11:03
adampolo: 會來臨。不如就正式讓它來臨。 11/17 11:03
Xras: 不要過度引申不用梵語說法這個戒。如果對方是使用梵語的人 11/17 11:16
Xras: ,你要跟他傳教,能不說梵語嗎? 11/17 11:16
opm: 印象裡有看過佛住世時就開許弟子以方言傳法記載,梵文當時應該 11/17 11:21
opm: 算貴族用語?佛為何不許以梵文傳法我個人不清楚,不過藏傳佛教 11/17 11:22
opm: 那裡號稱的貝葉經,梵文寫好寫滿吧? 11/17 11:23
Xras: 同樣的原因:當對方使用方言,你也應該要能用方言傳教,而 11/17 11:25
Xras: 不是限定只使用某種語言或某種語言絕不能使用 11/17 11:25
opm: 我個人沒聽說為了傳播佛教學梵文的,只看過為了學習古經典學梵 11/17 11:26
opm: 文的,在日常生活中使用梵文的人少了吧?我想就算有也是印度教 11/17 11:29
opm: 的婆羅門?要特別去找他們傳教的話有點累? 11/17 11:30
Xras: 我在說當時的背景,你在說啥? 11/17 11:43
adampolo: 當年的梵語相當於國語,大多數人都會一點。其他是方言, 11/17 11:48
adampolo: 沒有文字。佛反對用梵語的主要理由是,應該要用自己的 11/17 11:48
adampolo: 母語學佛法。佛真的有遠見,就是不希望佛法有像今天的聖 11/17 11:48
adampolo: 經一樣,被某單一宗派把持,搞標準版佛法。 11/17 11:48
opm: 梵語在佛陀住世的年頭,是啥國語?四種性婆羅門跟剎帝利可以說 11/17 11:57
opm: 當時的首陀羅可以使用神聖文字? 11/17 12:03
happytiger: 因為梵語不是佛陀宣傳當地的語言 能用當地語言傳教對 11/17 14:42
happytiger: 當地最好 何必改成梵成梵語 精神要會抓 語言不是問題 11/17 14:42
happytiger: 能用人自己理解誇言去傳教才能讓人獲得吸收 不然只 11/17 14:42
happytiger: 是突增障礙 11/17 14:42
adampolo: 當時只有梵語有文字,是天龍人用的語言。 11/17 17:38
opm: 回頭看了下資料,梵文在佛住世的年頭可能不是大眾語言,是雅語 11/17 19:24
opm: 極其複雜的用法跟適合唱頌,倒是真的跟西藏梵唄那套有像...-.- 11/17 19:27
opm: 有種說法是結集歸結集,還是沒文字,到第4次結集時才出現文字版 11/17 20:37
opm: 可已經來不及了,大天已經把佛傳承搞的亂成一團? 11/17 20:42
adampolo: 不是大天把佛法搞亂,是幾百年佛法口耳相傳下來,證明已 11/17 21:38
adampolo: 出現偏差。阿羅漢都不阿羅漢了。所以寫成文字有其必要 11/17 21:38
adampolo: 性。 11/17 21:38
opm: 口述偏差,文字也偏差,偏差到哪去,早已經不知道了 11/18 12:34