看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
在網路上看到一段英文,大意是說 佛陀說人生一輩子須經歷一萬次喜悅與一萬次悲傷。 英文原文是這麼寫的: Buddha once said everyone would experience 10,000 joys and 10,000 sorrows in their lifetime. 網頁來源: http://www.urbanturban.org/10000-joys-10000-sorrows/ 想請問各位前輩,這句話的中文經文是怎麼說的? 或者出處在哪? 感謝回答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.120.128.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1590719257.A.06F.html
creative88: 不介意我直說的話 這比較像是通俗的理解佛教教義 05/29 16:31
creative88: 可能被泛靈修人士所使用 表達世間不可確認 福禍參半 05/29 16:33
creative88: 依佛教因果來說 因為以前善惡業都有 招感的果報自然也 05/29 16:34
creative88: 是善惡相交 但是也不特別說會剛好是一半一半... 05/29 16:35
creative88: 有人善業多果報會快樂一些 有人善業少會痛苦一些 05/29 16:36
creative88: 該怎麼面對這個狀況 於是有佛陀的教導及禪修 05/29 16:37
tzboy: 也有道理 人無始劫以來造作的善惡業使然 05/29 19:12