作者poohkoala (來 受 甘 露 味)
看板Buddhism
標題Re: [討論] 引用聖嚴法師的格言做個人宣傳,應標出處?
時間Wed May 25 22:30:37 2022
※ 引述《MrTaxes (謝謝提醒)》之銘言:
: 法鼓山的聖嚴法師在世的時候,針對情緒與煩惱的主張曾說過以下四句格言:
: 「面對它、接受它、處理它、放下它。」
: 在台灣應該很多人仍熟悉或至少聽過,無論是不是佛教徒。
: 而今日卻有台灣的名人政要在日本出書,
: 並將那四句格言翻成日文,搭配自己的頭像和名字做為宣傳,
: 但在格言底下卻未註明是引用自聖嚴法師。
: 這種作法無論是有意無意,都是不妥的。
: 縱使在書的內頁字裡行間有約略提及聖嚴法師,
: 但真正看書內頁的人是少數,僅看到宣傳的人卻是多數。
: 將該格言作為個人新書宣傳,卻未標註引用自聖嚴法師。
: 此種作法會造成兩個問題:
: 一、將聖嚴法師的格言做為個人出版的商業宣傳標語的部分,是否妥適?
: 二、格言僅搭配作者頭像和名字,是否可能導致日本朋友誤以為格言是該書作者所發起?
: 以上小小的觀察與疑惑。
網友你好
上聖嚴教育基會網頁看到的108自在語數位結緣,
正式日本語翻譯是
四他:
他と向き合い、
他を受けいれ、
他と調和し、
そして他に執着せず。
截圖
https://imgur.com/a/zVLM5re
但是和這張圖裡翻譯出來的用字不太一樣
https://imgur.com/ue19tpD
可能他們出版社自行找人翻譯,而沒有引用聖基會上的原版翻譯
然後就能遊走在社會議論邊緣(直至明眼人發現給與提醒吧)
聖基會網頁上有版權宣告頁
https://www.shengyen.org.tw/page.aspx?pid=336&lang=cht
聖嚴教育基金會全球資訊網上刊載的所有內容,包括文字報導、照片、影像、插圖、錄音
片、影音片或其他任何形式之素材等,均受到中華民國著作權法及國際著作權法律的保障
。網站內容的著作權為聖嚴教育基金會或其他授權聖嚴教育基金會使用的內容提供者所有
。
任何人對於聖嚴教育基金會提供的內容與服務,僅能使用於個人、非商業用途,使用人利
用時必須遵守著作權法的所有相關規定,否則將構成著作權之侵害,而須依法負民事及刑
事責任。
非經取得著作權人書面同意或授權,使用者不得變更、發行、播送、轉賣、重製、改作、
散布、表演、展示或利用聖嚴教育基金會的局部或全部的內容或服務,以賺取利益。
使用者下載或拷貝網站的內容或服務僅可供個人、非商業用途之使用。個人使用以外之其
他用途,在未取得聖嚴教育基金會或其他內容提供者著作人書面許可之前,完全禁止。
======================================================================
看來他們已違反上述版權[重製,改作....以賺取利益]
可以正式告知聖基會,以及這本書籍的出版社公式社群媒體SNS
要求撤除,更改書籍內容,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.217.162 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1653489043.A.693.html
推 sakuyaa : 實際行動力跟建議、受教了。 05/25 22:41
→ poohkoala : 但這本書的出版商可沒拋棄版權啊~ 05/25 23:07
→ creative88 : 書中的內容或許可以算合理引用 但是用到外包裝跟廣 05/25 23:14
→ creative88 : 告的最好取得同意 但是這邊剛好翻譯不直接對到... 05/25 23:14
→ creative88 : 應該是日方出版社的人在宣傳的時候沒有注意到有 05/25 23:18
→ creative88 : 著作權的問題... 05/25 23:20
推 MrTaxes : 其實我有打電話到法鼓山文化基金會的出版事業單位, 05/26 10:15
→ MrTaxes : 大略告知有此情形。 05/26 10:20