推 eudamonia4u : 南無阿彌陀佛 04/30 07:48
推 tzboy : 南無阿彌陀佛 04/30 08:39
推 budda : 中國譯經大都是國家扶持,舉全國之力、之才,經過 04/30 11:27
→ budda : 層層嚴謹的把關、討論,歷經多年的成果,畢竟譯經 04/30 11:27
→ budda : 出現誤解差池都是千萬劫的罪過,真知因果,是不敢 04/30 11:27
→ budda : 等閒視之,至於說法當然要用當代語言習慣來度眾, 04/30 11:27
→ budda : 而這是每一代僧寶所負的責任,因此恭敬護持僧寶、 04/30 11:27
→ budda : 佛、法二寶才能傳世,至於你我自己解釋,都只是凡 04/30 11:27
→ budda : 夫妄想罷了 04/30 11:27
推 nmamtb : 阿彌陀佛,末學認為最重要的一點是「取信於後人」, 04/30 14:20
→ nmamtb : 越是到末法時期,版本就越是"多樣化",這一點不能開 04/30 14:21
→ nmamtb : 先例。就以無量壽經會集本為例,王本歷代高僧皆收入 04/30 14:22
→ nmamtb : 大藏經,但卻被蓮池大師批評更改原文,王龍舒居士能 04/30 14:23
→ nmamtb : 改為何我不能改?這一流弊確實是不能開,所以才會再 04/30 14:23
→ nmamtb : 度做會集本,直到夏老的版本出來,最契末眾生的經典 04/30 14:25
→ nmamtb : 「佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經」才終於誕生。 04/30 14:26
→ nmamtb : ^^^末法眾生 04/30 14:27
→ nmamtb : 從集結經藏開始,五百羅漢之中只要有一位舉手說沒聽 04/30 14:28
→ nmamtb : 過佛這樣講,阿難尊者就必須把這一句話給刪去不留下 04/30 14:29
→ nmamtb : 。至開設譯場翻譯經書,一樣是由一位領導人三藏法師 04/30 14:30
→ nmamtb : 代表,這一批所翻譯的經典,全部用此位法師當代表, 04/30 14:31
→ nmamtb : 實則不知有多少法門龍象參與其中,我們不用祖先留下 04/30 14:31
→ nmamtb : 的版本,要自己挑戰?這得花幾千年的功夫呀??? 04/30 14:32
推 devil0915 : 其實還是有很多人對夏老居士的無量壽經匯集本有意 04/30 18:49
→ devil0915 : 見的樣子,像大家熟知的阿彌陀佛48願,匯集本只有2 04/30 18:49
→ devil0915 : 4願,蠻不習慣的。而且彙集本中有些地方寫阿彌陀佛 04/30 18:49
→ devil0915 : ,有些地方寫無量壽佛,沒有統一。 04/30 18:49
推 nmamtb : 因為是會集五種原譯本,哪一段是用哪一本原譯就用那 04/30 19:26
→ nmamtb : 一本原譯上的寫法,至於在決定用48願也是很下功夫的 04/30 19:27
→ nmamtb : ,但詳情都有寫在會集本及念老的大經解裡面。連經題 04/30 19:29
→ nmamtb : 都是用五種原譯的經題去會集的,而不是自創的。 04/30 19:29
推 nmamtb : 夏老的這一本確實是要來渡剩下的末法九千年眾生的。 04/30 19:32
→ nmamtb : 因此才會群魔齊出,搞出如此妖風大興的成人展阿! 04/30 19:35
→ nmamtb : 不覺得反常到不知所以然了嗎? 念佛人都需要看醫生? 04/30 19:37
推 khara : 推語言無須執著。但原PO連google都沒查就亂扯, 04/30 19:46
→ khara : 這種沒做功課先扣帽子的作法,也是好笑。 04/30 19:47
推 s8402019 : 推夏老的會集本,南無阿彌陀佛 04/30 22:15
→ devil0915 : 我知道淨空法師很推彙集本,但我個人也是認為佛經 04/30 23:47
→ devil0915 : 不要開先例做彙集比較好,所以我平時受持讀誦的還 04/30 23:47
→ devil0915 : 是康僧鎧的版本。 04/30 23:47
推 nmamtb : 不,不是不能會集,而是會集不同於翻譯,不能改字。 05/01 01:25
→ nmamtb : 五種原譯三種會集一種節本都很好,但最完美的善本就 05/01 01:27
→ nmamtb : 是夏老的會集本。將來經法滅盡,獨留的會是這一本。 05/01 01:29
推 nmamtb : 阿彌陀佛,印祖的五經合刊本確實不能用夏本。 05/01 01:48
→ nmamtb : 五種原譯不是全部都寫四十八願的,所以夏老才要以二 05/01 01:51
→ nmamtb : 十四為條目,但以四十八願為內容。 05/01 01:52
→ nmamtb : 日本的本願念佛的確不如法,非是善導大師的法。 05/01 01:54
推 devil0915 : 了解,相信夏老居士當初想會集肯定也是立意良善, 05/02 12:48
→ devil0915 : 但真的不少人反對,包括印光大師…其實康僧鎧版的4 05/02 12:48
→ devil0915 : 8願是大家一致公認,譯文內容也公認沒有問題,那為 05/02 12:48
→ devil0915 : 何還需要會集呢? 05/02 12:48
推 devil0915 : 這篇講夏老居士不是只有會集,他還修改了部分內容 05/02 12:57
推 devil0915 : 我是覺得,過去譯經都是經過非常嚴謹的程序,既然 05/02 13:05
→ devil0915 : 已經有公認很好的譯本,何必無事生事呢?立意雖好 05/02 13:05
→ devil0915 : ,但假若後人也紛紛仿效,標榜自己會集的最好,內 05/02 13:05
→ devil0915 : 容或多或少依自己的意思做增減,這樣對佛法的傳承 05/02 13:05
→ devil0915 : 會有很大的傷害,這個因果一般人恐怕負不起的。 05/02 13:05
推 a8856554 : 隨喜devil大,經文中除了顯意也可能有密意,脫離了 05/02 15:01
→ a8856554 : 原本經文的上下文,會集者能否圓滿會集密意也是問題 05/02 15:01
→ a8856554 : 。會集成果之業是個人要承擔,但會集本的標題還是不 05/02 15:01
→ a8856554 : 應標為似在一時一地所說之「經」為好 05/02 15:01
推 himekami810 : 支持夏老會集本,也支持江味農大德校勘金剛經 合十 05/03 19:34