看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
三月初收的一批2手書,挾了一本手抄書 敘述了一種『末法時代惡象叢生』狀態 歡迎大家也看看【正法正現傳東經】 裡面(英文)的部份是我個人翻譯 原文有些字跡不清晰的地方 例如『在此敘述(describe)此星系』 敘述可能是描述,因為提手旁,旁邊看不懂 我改用【敘述】並加上英文。 有『英文而非拼音』的地方,大抵如此,還望各位見諒!  【正法正現傳東經 1至5品】  【開經偈】  【吾現正法大滅魔】!  【百鄉百伏柱首】!  【獸首2堞楷笑說j!  【魔根血骨頭】! 【正法正現傳東經 第①品】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【吾於上①末世劫、曾降萬法敗壞之地】 【與守貞處子膜[NONE婚]修梵行彣】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【大滅47種魔神、含其族君族魔族血鬼】2Ø8Ø地獄、其族君族魔族血鬼】 【無有再起者!至同宇內外其他星系】 【無有再存者!至吾到此宇依然然不變】 【吾見】 【上佛出生(名NaMae)HUAN】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【[]字型詩[隱藏見!龍屋簷下欠]】 _______________________________________ 【歡字讀音[][][][幻]】 【遭同族親背叛被H(Family Name)妒其『相美正佛』】 【誣蔑有婚、併誣其有罪惡,罰剜佛鼻】 【續用此手段,誣其有罪惡,罰剜佛目】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【更有甚者上述H(Family Name)女眾】 【眾中至其他星系,集體竊盜正等覺位】 【併協同『某上仙/聞賤命仲』污衊佛】 女眾用此正等覺『嫁人再誣佛行淫』】 【此『MaLice死38行造佛界大劫 【故特來23佛,永滅地獄鬼死[389] 併滅輕信人間親族賤謊惡爸附身誣蔑 【最大獲益者[399] 滅『集體正等覺出嫁』再誣佛行淫 【最大獲益者[399]人、併永保】 【上述四佰又四佰賤人永無位】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【無有再起者!至同宇內外其他星系】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【無有再存者!至吾到此宇依然不變】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【在敘述(describe)此星系各地惡首前示 【此品先列『MaLice用星系系統大權』 【每日在彣思超上佛額髮上『系統符』】 【『MaLice』改其能量型態、像是】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【此宇首次死亡真身為『剁殺雞頭砧板』 【真名『Su-Xin-Baa-Rang』者】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【及此宇首次死亡,真身『丁骨Steak』】 【真名首姓『Juu-Gieng-aa-Chin』者】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【便於上述女眾集體竊盜正等爵位嫁人】 【續用此手段誣蔑原爵位正等覺有婚】 【譬如】 小偷竊刀After殺人,再原刀主殺人】 【如此誣蔑『已渡完全數劫』真正等覺者】 無有再起者!!至同宇內外其他星系】 【無有再存者!至吾到此宇依然然不變】 【又如真名首姓『魔航有領黑森』拼音】 【Møu-HAUG-Yuø-Reen-HAN-Sen】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【颱風天、夜摔正等覺者3人3教皇】 【現人間權限者實力,摔神血者又如何】 【竟能勝任往後『救世戰狼小組】 【實為被『欺世騙名假資料』所騙】 【另有俗家戶政姓『馮』姓,真名末四字】 【拖尊糯行/Tua-TSUN-NUa-XiNNG】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【在公車上摔『神壽720億』正等覺者】 【現人間權限實力,摔正等覺者又如何】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【全數實為『佛界大劫數』為禍深且廣】 【非為一佛二佛三四五佛慘遭其禍】 【畢竟有『操控星系系統』弄權小人幫襯】 【像是真名】 【首四字『NUn-GANNG-Zon-Bang』】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 後四字『Joon-Chinng-Nyian-Wanng』】 【如此『惡意惡趣/MALice』實為地獄眾】 【永不堪當王或帝】 【無有再起者!至同宇內外其他星系】 【無有再存者!至吾到此宇依然不變】 【是故『先滅魔族、後滅地獄鬼眾』】 【無有再起者!至同宇內外其他星系】 【無有再存者!至吾到此宇依然不變】 【又如有1人自稱神族、專寫魔族排行】 【神族號稱『戰神魔1』真名[偏章行]】  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 【拼音『PiAENg-ZAN-GiANG】 【人笨信賤種造謠『末日經作者/學歷』】 【造詣不好、不識此經作者正規大學畢業】 【MiSTAKE姓氏為『ChiANG/蔣』】 【上述蔣姓俗名[XiN-MÆi]沒上大學】 【酒廳賤昕郿現代稱為『酒店公關』)】 【賤妓[俗名XiN-MÆi]管理學院都沒上】 【再保此等『惡趣殘害真佛者,永無帝王后妃位】 【無有再起者!至同宇內外其他星系】 【無有再存者!至吾到此宇依然不變】 ——【正法正現傳東經 第①品 完】—— 很奇怪但是很厲害的經文 佛陀曾用 『五濁惡世、劫濁-見濁-煩惱濁-眾生濁-命濁』 來描述『末法時代』 這本2手書堆夾著的手抄本 直接說『曾臨萬法敗壞之地』 見【惡眾怎麼誣蔑佛、再動用公權剜佛鼻】 這到底是眾生濁?還是劫濁? 倘若【劫都變濁】到底有多噁心? 歡迎看過『佛說阿彌陀經』一起討論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.80.209.67 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1743681417.A.6A1.html ※ 編輯: Eclivan (111.80.209.67 臺灣), 04/03/2025 19:58:45 ※ 編輯: Eclivan (111.80.209.67 臺灣), 04/03/2025 20:00:01
khara : 有趣的文本。04/05 12:39
khara : 不過真偽不論,04/05 12:39
khara : 我好奇的是你這份手抄本的拼音體系及轉寫的語言。04/05 12:39
khara : 漢語官話(Mandarin)之欠缺濁塞音濁塞擦音,04/05 12:39
khara : 幾乎是十六世紀末到十九世紀西方人共同的觀察。04/05 12:39
khara : https://i.imgur.com/VFWYxhe.png04/05 12:39
khara : 這是馬戛爾尼使團中小斯當東的遊記所載。04/05 12:39
khara : 他提及漢語官話欠缺 B、D、R、X。04/05 12:39
khara : (注意到 ㄖ 其實不該說是 r 而早期更近 j)04/05 12:39
khara : 假如你資料中帶有B、G、Z的語言是吳語或其他,04/05 12:39
khara : 那這文本就相當有趣了!04/05 12:39
 抄寫的筆可能是毛筆或是簽字筆  是有點粗的筆  一開始覺得是書法小楷  到後面字越不清楚,才猜可能是簽字筆  這本在第1品都是中文  但是佛教體系詞彙  像是『正等覺』他就直接寫這3字中文  然後橫寫梵文拼音。  個人覺得看起來比較像是  【誰看了這本書,自行翻譯為中文】  專有名詞都是原本抄經者直翻  【觀字隱藏見、龍屋簷下欠】  這十字也是原本抄經者直接寫中文。  原詩詞是英文還是梵文就不知道。    這本在第2品開始才有用一些日文字  不完全是用於表現拼音的部份  而是出現一些日文助詞,像是『ga』  所以  抄經者可能是中文很好的日文慣用者  或是他覺得那個當下用『ga』  比較貼近上下句(?)  另,像『佛說阿彌陀經』裡面有什麼  【師子佛、名聞光佛】  這種佛名  最初應該是梵文意義直翻,而非音譯  所以我在猜第①品中的【佛名】  可能也是直翻    至於第①品中提及的『人名』  抄經者特地多寫一行【拼音】  就是告訴大家  『抄經者也是看了用音譯』  最初是何種語言,則沒說。 ※ 編輯: Eclivan (111.80.131.78 臺灣), 04/06/2025 02:07:48
khara : 確實看得出有日語及其他,有意思的文本! 04/06 11:55
※ 編輯: Eclivan (223.143.194.20 臺灣), 05/10/2025 23:30:57 ※ 編輯: Eclivan (223.143.194.20 臺灣), 05/10/2025 23:50:03