看板 Buddhism 關於我們 聯絡資訊
致力於覺悟者所教導的法, 那些人在身口意上皆無與倫比。 他們已建立起安詳、溫和及專注, 並已獲得學習及智慧的精髓。 《經集 3.332》 中文翻譯自 John D. Ireland 「經集文選」(The Discourse Collection: Selected Tex ts from the Sutta Nipāta)的巴利英譯。 Dhamme ca ye ariyapavedite ratā anuttarā te vacasā, manasā kammunā ca. Te santisoraccasamādhisa hitā, sutassa pa嚭āya ca sāramajjhagū. Sutta Nipāta 3.332 Listen: https://download.pariyatti.org/dwob/sutta_nipata_3_332.mp3 Those who are devoted to the Dhamma made known by the Noble Ones are unsurpassed in speech, thought and action. They are established in peace, gentleness and concentration, and have reached the essence of learning and wisdom. Sutta Nipāta 3.332 The Discourse Collection: Selected Texts from the Sutta Nipāta, translated by John D. Ireland Photo by Sri Lanka (此圖皆有創作版權,請勿二次以上創作及未經同意商用,非商用請註明作者) Follow BUDDHADESIGN on Facebook http://www.Facebook.com/bduses Instagram https://www.instagram.com/bduses @bduses Telegram https://t.me/bduses #佈達設計 #BUDDHADESIGN #BUDDHABLESSYOU #buddna #buddhism #buddhist #Dhamma #meditation #metta #佛教視覺 #視覺設計 #佛教視覺設計 #法語分享 #正念 #智慧禪 https://i.imgur.com/SI4bc3r.jpeg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.31.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1746281896.A.C35.html
eudamonia4u : 南無阿彌陀佛 05/04 00:11
dakudai : 阿彌陀佛! 05/04 21:22