→ playchicken: 嗯……看不懂也聽不出差異 12/18 16:40
→ playchicken: (還是我太年輕XD 12/18 16:40
→ huangkai: to 樓上,不是年輕的關係,是不具備識字能力。 12/18 16:54
推 watanmila: 以反切來看都是錯的 12/18 17:05
→ wush: 沒學過羅馬拼音,看不懂很正常 Duck不必無限上綱 12/18 17:30
推 hicker: 國語跟台語的羅馬拼音有差嗎?? 12/18 17:42
推 hunng5: 唉唷,地圖砲喔 12/18 17:51
推 NorAku: 如果我沒記錯,國小教的第4聲跟第8聲只差在聲調高低,雖 12/18 17:55
→ NorAku: 然這兩個有所謂的變調,但根據地方會有所差異 12/18 17:55
→ NorAku: 舉例來說是「骨」、「滑」的發音差別 12/18 17:59
→ labbat: 台灣人講台灣話,台語是用來說的不是拿來看的 12/18 18:07
→ labbat: 母語不需要拼音系統,一般人不用學拼音系統的 12/18 18:08
→ labbat: 除非有的母語比其他的母語更正統更正確 12/18 18:09
推 aiko6576: 原來有分喔 不都是閩南語 聽得懂就好? 12/18 18:14
→ naruto1010: 樓上這樣說所以國語的破音字亂用也無所謂囉? 12/18 18:43
推 NorAku: 只是過去沒人做臺語拼音系統,當然有分 12/18 19:12
→ NorAku: 而且二、六音後來也合併了 12/18 19:12
→ excercang: 其實聽的懂就好 12/18 19:30
→ excercang: 細分還有各地方言腔調,說真說沒一個版本是正統的台語 12/18 19:32
推 aiko6576: 國語只有多音字喔 國文會用來寫文章 跟國際交流 當然要 12/18 19:51
→ aiko6576: 注重 但是你見過國際交流用閩南語!閩南語講難聽點就是 12/18 19:51
→ aiko6576: 比較多人用的台灣方言吧 我是這麼覺得 12/18 19:51
推 gigihh: 現在的語言學共識以經認定台語是獨立的語言而不是誰的方言 12/18 20:31
→ labbat: 退一萬步來說正統台語是一個獨立的語言,然而它不是多數 12/18 20:45
→ labbat: 人用的母語語言,而是正確的標準的語言 12/18 20:45
→ lantw44: 不是二、六合併,是多數腔調第六調併入第七調。 12/18 21:09
→ your0207: 講句子會有音調變化吧 12/18 22:51
→ Stan6003: 台語聽得懂就好吧,那麼多種地方發音到底誰才是對的? 12/18 23:06
→ Stan6003: 外語都學不完了… 12/18 23:06
推 Kazamatsuri: 方言啊 就像美語跟英語還是有些地方有差 12/18 23:48
推 AstroStar: 4跟8在變調的時候是對調的,捷運這個詞捷要變調,自動 12/19 03:41
→ AstroStar: 報音確實有可能因為分開錄每個字而沒變到調 12/19 03:41
→ AstroStar: 至少他沒有唸成其他聲調,基本上母語是台語閩南語福建 12/19 03:42
→ AstroStar: 話的人就聽得懂 12/19 03:42
→ AstroStar: 當作是報音系統陽春沒辦法把詞彙區分出來,還可以啦 12/19 03:43
推 Fezico: 那個湖口腔就跟普遍台語不一樣惹,你能說他不正統嗎? 12/19 04:54
→ Fezico: 靠腰,海口腔啦... 12/19 04:54
推 TaiwanXDman: 每次這種糾正文 底下都會有很多人拿各地腔調救援 12/19 05:27
→ TaiwanXDman: 就簡單問 捷運的捷是陽入聲(第8聲)字 12/19 05:27
→ TaiwanXDman: 如果你捷運的捷變調後發高音是種地方腔調 那你其他 12/19 05:28
→ TaiwanXDman: 的陽入聲字變調請也都發成高聲 12/19 05:28
→ TaiwanXDman: 但實際上 就是只有這個字發錯 然後在那扯地方腔調 12/19 05:29
→ lantw44: 像是 1815 把「捷運忠孝復興站」讀成「節運忠校復興站」 12/19 21:37
→ lantw44: 「捷」和「復」都是第八調,就「捷」讀錯、「復」讀對。 12/19 21:39
推 busgoer: 1815是另外一個體系錄音的,英文的問題更大,重音都擺錯 12/19 21:46
→ busgoer: 地方 12/19 21:46
噓 tonyian: 不就當作地方口音就好了,難不成日本的各地弁 有人會當 12/20 13:58
→ tonyian: 作錯誤用法嗎 12/20 13:58
→ tonyian: 照你這標準,台灣中文的捲舌音都幾乎不到位,是不是要說 12/20 13:59
→ tonyian: 發音錯誤? 12/20 13:59
→ tonyian: 或是你要說方言廣東話/上海話現在音調發錯的比比皆是, 12/20 14:00
→ tonyian: 你要說人家發錯還是已經改變了? 12/20 14:00
→ tonyian: 中文字標準讀音都可以每幾年改一次,笑死人 12/20 14:01
→ tonyian: 癌 這個字發錯音發到現在沒人認同正確音了,還想糾正ton 12/20 14:05
→ tonyian: e ? 笑死人?廣東九tone 台語8tone ,客家6tone,現在有 12/20 14:05
→ tonyian: 多少人可以發正確每個tone?先想辦法讓大家使用再說行嗎 12/20 14:05
推 TaiwanXDman: 前後矛盾啊 你最後又說「正確tone」 代表你也覺得 12/20 16:20
→ TaiwanXDman: 有個正確的發音不是? 12/20 16:20
→ TaiwanXDman: 然後又扯各地弁當正不正確 我就說了 如果是個地方 12/20 16:20
→ TaiwanXDman: 腔調 那你所有陽入聲都應該會發成另一個腔調 是個 12/20 16:21
→ TaiwanXDman: 有系統的腔調 而不是其他陽入聲變調全都發低音 12/20 16:21
→ TaiwanXDman: 就「捷」這個陽入字變調發成高音 12/20 16:21
→ TaiwanXDman: 就像海口腔的陽入聲本調全都發成ˊ的感覺 那是個系統 12/20 16:22
→ TaiwanXDman: 的腔調 而不是有些陽入本調發ˊ 有些卻又發ˋ之類的 12/20 16:22
→ NorAku: 其實有字典跟變音規則可以查...在這裡爭這個好像沒意義 12/20 18:20
推 tw00168185: 機車=毆兜麥跟機掐都有人唸都沒有錯,捷運這個名詞是 12/20 23:46
→ tw00168185: 這近30年才出現在生活上,為什麼會糾結在讀音上面? 12/20 23:46
推 thecynic: 如果華語廣播的「捷運」兩個字聲調念錯變成捷暈或解運 12/21 18:15
→ thecynic: 大家一定也會糾結啊XD 跟是不是新名詞沒有關係 12/21 18:15