→ ybuc: 阿美語 09/15 22:36
噓 huangkai: 先說是奇怪語言,再說沒有歧視? 09/15 23:07
→ hicker: 100-U3 跑947 這車是指南而非淡客的車 09/15 23:30
→ hinajian: 你可以用「陌生」而不是「奇怪」 09/15 23:50
→ hinajian: 這樣一來就不用加很多委婉詞還要被二樓噓 09/15 23:50
※ 編輯: jh961202 (125.229.152.243 臺灣), 09/16/2024 00:02:09
推 shun01: 可是淡水也不是阿美族人傳統的聚居地吧!是說之前店客或937 09/16 04:10
→ shun01: (還936)車上聽到的又是哪個族語? 09/16 04:11
推 playchicken: 702 849 858都有 那應該是原住民這類的吧 09/16 07:55
推 mazjin: 藍37有一種語言 不知道是啥 09/16 07:56
→ moriyaorange: 849是找泰雅族原民親自錄音,這個可能也是族語 09/16 08:21
→ moriyaorange: 這幾年新北市政府有在搞原住民族語復興,可能是配 09/16 08:23
→ moriyaorange: 合政策才錄製放到公車上 09/16 08:23
→ NorAku: 偷偷說一下臺大醫院的泰雅族語是從日文外來語變來的XD 09/16 13:39
→ hinajian: 樓上是不是想說寒溪語 09/16 14:07
→ dantes1013: 同意二樓,強調沒歧視,但卻用歧視字眼來描述 09/16 16:22
推 iddqd: 同意二樓 09/16 22:28
推 ybuc: hina大可能誤會Nor大的意思,Nor大應該是指泰雅語的台大醫院 09/16 22:58
→ ybuc: 一詞是源於日語,實際上,這與閩南語一樣,借用了很多日語辭 09/16 22:59
→ ybuc: 彙在日常生活用語,例如「羅賴把」,其實台灣很多原住民語的 09/16 23:00
→ ybuc: 郵局發音,也都是源於日語的郵便局(原民鄉鎮的郵局都有標當 09/16 23:02
→ ybuc: 地的原住民語拼音),hina大指的寒溪語則是泰雅語大量借用日 09/16 23:03
→ ybuc: 語詞彙的現象,多到已形成一種混合語的情況。 09/16 23:04
→ hinajian: 這樣講自然多了XD 畢竟台大或醫院 都不是泰雅族語固有詞 09/17 00:21
推 NorAku: 沒錯~ 09/17 09:26
→ NorAku: 然後聽羅斯福xx街口那些,感覺泰雅族語的詞句順序好像跟 09/17 09:26
→ NorAku: 中文不一樣,是先講街口、再講路名 09/17 09:26
推 channoides: 南島語系形容詞、所有格語序是和英文、臺語反過來的 09/17 09:34
推 shun01: moriyaorange 849我可以理解,畢竟烏來本來就是泰雅族的部 09/20 05:32
→ shun01: 落,但其他地方? 09/20 05:32