→ bbbing: 帳號第一篇文章就發錯版? 這篇catch點是甚麼10/27 19:54
珍惜所有,包括你的回文,謝謝:)
推 vince4687: 喜歡妳暖暖的文字,語句間洋溢著幸福☺10/27 19:55
謝謝你~ 希望你的今天也有值得開心的事情發生!
※ 編輯: circle0625 (223.136.118.27 臺灣), 10/27/2021 20:03:45
→ jidou: 上面兩樓的反差讓我笑了XD10/27 20:13
※ 編輯: circle0625 (223.136.118.27 臺灣), 10/27/2021 20:36:53
推 Shady: 二樓不是以前某版版標XD10/27 21:15
推 ilovenacy: 交男友有什麼難10/27 22:54
推 NewbieShiba: 二樓是假裝不知道這句的意思嗎XD10/27 23:03
→ jidou: 去查才知道二樓那句的真實意思。10/27 23:36
推 Freeven: 二樓很靠北捏QQ10/28 04:14
非常感謝各位的回應,讓我知道不去查原本的意思對我自己可能會比較好,謝謝~
※ 編輯: circle0625 (223.136.118.27 臺灣), 10/28/2021 10:54:37
推 shaomi: 認真推 catch版也有提升自己認真過生活的意思 10/28 22:56
推 Freeven: Catch版「本來」就是提升自己認真過生活,抓住你的幸福 10/29 08:47
→ Freeven: 後來群魔亂舞,才變成以把妹為目標的版風 10/29 08:48
→ Freeven: 別搞混啦~~ 10/29 08:48
→ vince4687: 其實我只是路過推個文而已@@ Catch版本來就有提升自己 10/29 09:29
→ vince4687: 的用途 所以這種叫你好好生活的文章也是符合版風的就是 10/29 09:29
推 a4567850: 二樓的推文不就是…… 10/30 17:52
推 PBfire: 還行,推 10/30 18:10
推 twsoriano: Yole超讚 11/09 16:20
推 m3333535: 推,感謝分享 01/09 23:39
推 qweruiop3: 喜歡妳暖暖的文字,語句間洋溢著幸福☺ 04/26 22:28