看板 CCRomance 關於我們 聯絡資訊
我們是中文、法文家庭,夫妻之間講英文 想請問大家童書應該買英文還是中文法文分開買? 英文好處:我跟先生都看得懂、再翻譯成自己的語言唸給寶寶聽 壞處:語言詞彙不到位 分開買法文、中文:這樣我們比較有精準的母語用語,對寶寶中文法文比較好 但雙倍的錢 -- Sent from nPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 85.237.194.15 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CCRomance/M.1666459765.A.5F9.html
genuinesoul: 已經站內信:D 10/23 05:29
Evilnfs: 三種語言都買 10/24 18:15
YiYaochAng: 網路資源不夠嗎? 10/25 04:17
YiYaochAng: 人在美國就借美國童書、買中法童書。 10/25 04:18
PoteeTien: 三種語言都買 但繪本不是買重複的 10/26 20:31
PoteeTien: 孩子還小的話看不懂的繪本大人就自己看圖說故事也行 10/26 20:33
cardigans: 方便買,其實什麼語言都行,小孩還小的話都是大人唸給 10/28 23:00
cardigans: 聽多,大人多花一點想像力,把書唸的有趣夠吸引就好 10/28 23:00
kalindasptt1: 跟兩邊的爺爺奶奶說孫子想要看書書,應該就可以拿 11/04 21:17
kalindasptt1: 到中文&法文的,然後自己在美國買英文的啊XD 11/04 21:17
remvsd: 圖書館借不好嗎 11/09 00:25
tomap41017: 考慮台語教學嗎 11/20 10:58
AllenHuang: 牙牙學語的寶寶就要學三種語言 好辛苦 11/21 09:59