看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
傳送術應該類似傳送“門” 用紙的概念就是折起來 戳一個洞 穿過之後再補洞 只要任何穿過洞的東西(空氣、肚子裡面的食物)都能傳送過去 而補洞就好像把門關起來 不小心就會被夾到手 因此用空間攻擊對手就是用個門一直夾對方 我的看法啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.117.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1467364630.A.8DB.html
ken1825: 工三小...07/01 17:45
chungminchun: 樓上人家也是討論自己的看法 冒一句工三小何必?07/01 17:48
Dialysis: 1F應該是看不懂; 原波講的其實就三個字: 任意門07/01 17:53
其實就是這個概念而已 ※ 編輯: myIDis7 (111.82.117.149), 07/01/2016 17:58:27
cauliflower: 空間折疊,然後恢復 07/01 17:59
ken1825: 我很明顯是說看不懂...2F反應也太大= = 07/01 18:02
chungminchun: 認真回1F 三小是台語中的髒話 07/01 18:07
scores: 不熟的人還是不要用這種語言 因為打字看不出妳有沒有惡意 07/01 18:10
Zazabi: 工三小 = 說啥屁話 雖然都有你在說啥的意思 但都是不雅的 07/01 18:40
god80309: 一樓好兇 我跟原PO看法相同 但如果是不同維度 怎解 07/01 20:01
song7775: 人家也只是回文討論你回一句工三小才真的是反應太大... 07/01 21:13
sc113943: 一樓這種詞只能跟朋友用,不適合對不熟的人用 07/01 21:59
w76301: 網路禮儀還是要注意一下拉 07/02 13:03
IceCococaca: 1f其實還好,但要看板用 07/02 16:06
chungminchun: 如果對以台語為母語的長輩講一句三小 07/02 16:13
chungminchun: 他會直接給你一巴掌 07/02 16:13
saltlake: 當然 雖說一樓用"小" 台語原意字應為"洨" 意指精液 07/03 12:30