看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《schan003 (飯夜)》之銘言: : 看中國小說,會看到很多與台灣相異的用詞習慣。 : 想問一下,究竟「一個億」到底? : 在台灣就直接「一億」,多加「個」的緣由是?這有什麼典故嗎?還是純粹習慣用法? : 再者,是否有:「一『個』億兩千七百萬。」 : 這樣子的計數方式? : 希望板上有高人可以幫忙增廣見聞。 一個億的說法大概出現了10年以上吧 如果我記憶沒錯,億前面加“個”是CCTV或一些大陸官員公開講話時創造出來的用法 我個人猜想是和語音有關,畢竟一和億都是聲韻相同音調不同,連著一起說舌頭容易打結 ,所以在中間加了個來分隔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.94.139.40 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1475653365.A.61E.html
noobismeok: 這個說法也挺站得住腳 10/05 16:21
Lazyyou: 如果要存進我戶頭裡 怎樣都不會聽錯! 10/05 16:41
emile0021: 這個用法我在2003年到大陸時在民間就很普遍了。和官員 10/05 16:52
emile0021: CCTV沒首創關係,頂多是推波助瀾增加流行範圍而已。 10/05 16:53
linjin81117: yeeeeeeee~ 10/05 17:18
darkbrigher: 就跟做一個XX動作差不多蠢吧 10/05 21:42
chungminchun: 很久以前就聽過+1 感覺就是語助詞 不過原PO說法有理 10/05 22:25
gary76: 一個億說起來其實還有推高氣勢的效果,跟大陸大老闆大官流 10/05 23:54
gary76: 行擺款的習氣一拍即合 10/05 23:54
saltlake: 所以台灣人的舌頭比較靈活? 10/06 17:26
gary76: 是口音問題,北京口音跟台灣口音是兩個世界 10/06 22:26
Arkgrinding: 印象香港賭博片有出現過 10/12 01:09