→ darkbrigher : 哦 05/11 00:55
推 ssarc : 完全發揚了玄幻小說的阿Q精神 05/11 00:56
→ darkbrigher : 典型自慰想法啊 假如中文體系寫程式好處比用英文多 05/11 00:57
→ darkbrigher : 中國早就壓寶下去了啊 05/11 00:57
→ purpose : 進場太晚,不是全球通用語言,這兩點適用於所有其他 05/11 01:01
→ purpose : 母語無法打敗英文的原因。我只是覺得有些人把自己的 05/11 01:02
→ purpose : 魯,牽拖到語言本身很好笑而已,廢的是人不是中文 05/11 01:03
推 wizardfizban: 我在問電腦領域問題 你用文學領域回應 05/11 01:04
推 ssarc : 中文若這麼優秀就不會有簡體字和改用漢語拼音的建議 05/11 01:10
→ purpose : 整篇唯一肯定中文的,只有說他對母語使用者來說 05/11 01:13
→ linzero : 日本當初電腦系統OS也是自己搞一套,他們好像也沒搞 05/11 01:13
→ purpose : 更好表達而已,這適用其他語言,你也能自己腦補這麼 05/11 01:14
→ linzero : 所謂的日文電腦。雖然系統可以輸入顯示日文,但底層 05/11 01:14
→ gimyhsiou : 自嗨而已 ,把英文指令換成母語指令好在哪裡,數學 05/11 01:14
→ gimyhsiou : 全是外來語要不要全改成中文 05/11 01:14
→ linzero : 還是英文的 05/11 01:14
→ gimyhsiou : 不會寫程式的,就不要在這邊自嗨了 05/11 01:15
→ purpose : 多。另外一位,我已經舉例變數與註解了,還不夠? 05/11 01:15
推 wizardfizban: 變數要怎更好呀 變數的應用是數學問題呀 05/11 01:16
→ wizardfizban: 我原篇就有問了 符號從英文換成漢語是有更好在那? 05/11 01:17
→ wizardfizban: 符號就是符號呀 重點不在怎寫而是它代表的定義呀 05/11 01:17
→ purpose : 變數名稱... 05/11 01:17
→ linzero : 有的人寫程式變數是用 int a,b,c;這種換成甲乙丙有 05/11 01:18
→ wizardfizban: 難不成中文寫的數學定義式會比英文的好? 05/11 01:18
→ linzero : 差嗎? 05/11 01:18
→ wizardfizban: A B C D 換成 甲 乙 丙 丁 就叫更好???? 05/11 01:18
推 scbhung : 工作上,你他x敢把變數用abc這種方式定義,我一定把 05/11 01:19
→ scbhung : 你釘到死 05/11 01:19
推 samejoe : 應該是指程式可讀性吧? 讓下一個人看懂程式在幹嘛 05/11 01:19
→ samejoe : 變數註解,不懂英文情況下寫出來名稱的可能會連自己 05/11 01:20
→ purpose : 會淪落到取 a,b,c,d 名稱的變數...你用什麼文都沒差 05/11 01:20
→ samejoe : 都看不懂...囧> 05/11 01:20
推 wizardfizban: 所以前提是不懂英文只懂中文嗎 = = 05/11 01:21
推 scbhung : 變數和function依照功能取名的,即使是自己寫的程式 05/11 01:22
→ wizardfizban: 那當然用中文比較好嘛 因為不懂英文呀 XD 05/11 01:22
→ scbhung : 在一個月內沒再接觸的話都可能忘光了,更何況亂取名 05/11 01:22
→ samejoe : 半懂其實也很糟,比方說習慣用詞跟別人不一樣,應該 05/11 01:22
→ linzero : 所以 int year, month, day; 改成整數 年,月,日; 05/11 01:22
→ samejoe : 就會有誤會? 不過註解寫長一點是能解決這問題... 05/11 01:23
→ gimyhsiou : 既然還是要靠註解,中文化有何意義 05/11 01:24
→ linzero : 還有註解可以打中文,只不過有的開發工具存中文會有 05/11 01:24
→ linzero : 問題 05/11 01:24
推 scbhung : 自己寫的程式不寫註解,一段時間後自己都會看不懂了 05/11 01:24
→ scbhung : 更別提別人寫的程式和註解了.... 05/11 01:24
推 samejoe : 個人經驗以前打mud(純文字網遊),解謎的時候你想的 05/11 01:25
推 wizardfizban: 說到註解 現在不少很多都支持註解用中文了?? 05/11 01:25
→ samejoe : 英文單詞跟設計者不一樣會解到翻桌...但中文其實是 05/11 01:25
→ samejoe : 類似意思...Orz 05/11 01:25
→ linzero : 可是我for迴圈還是會用i,j,k阿(如果用到三層的話) 05/11 01:29
→ scbhung : 因為那只是單純的迴圈次數,不是有意義的變數 05/11 01:30
→ linzero : 如果只是單純為了讓中文使用者方便理解而開發中文語 05/11 01:34
→ linzero : 言程式,或許也是能理解的 05/11 01:34
→ linzero : 但我會傾向不知怎麼取英文變數函式時翻翻字典就好 05/11 01:35
推 scbhung : 我得說,以一隻從業十多年的monkey來講,我不會去用 05/11 01:35
→ scbhung : 我會願意去學lua或ruby或其它什麼我還不懂的語言 05/11 01:36
→ scbhung : 但是中文程式語言,拜託你別鬧了,我不想學一個無法 05/11 01:36
→ scbhung : 在全世界通用的東西 05/11 01:36
→ linzero : 其實去找中國的一些code,有的是用拼音的 05/11 01:36
→ scbhung : 所以我看到中國人寫的code頭就很痛 05/11 01:37
→ scbhung : 日本人其實有時候也差不多,我看過一個裁縫機的MFC 05/11 01:38
→ scbhung : source code,他x的給我用日文當變數名和function名 05/11 01:38
→ scbhung : 我那時看到整個呆掉…而且還是VC6.0版的MFC.... 05/11 01:39
→ scbhung : 對,那代表你用非日文VC6.0會根本編不過去! >O> 05/11 01:40
推 samejoe : 我以為是說羅馬拼音...居然是真的上日文啊... 05/11 01:40
→ scbhung : 真的日文,中文VC開起來是亂碼,我用日文VC開才看到 05/11 01:41
→ linzero : 可以直接用替換功能把日文換成英文吧 05/11 01:41
→ gimyhsiou : 樓上說的太可怕了,如果編譯器無法識別,再不小心存 05/11 01:41
→ gimyhsiou : 檔,阿門... 05/11 01:41
→ scbhung : 就日文漢字或平假名或片假名,他xx的..... 05/11 01:41
→ samejoe : 不過日本人好像也不在意他們的產品在國外能不能動(? 05/11 01:42
→ scbhung : 可是註解也日文啊,你這樣替換連註解也換掉了哦啾咪 05/11 01:42
→ gimyhsiou : 替換很危險吧,你不知道取代的字會不會是另一段名稱 05/11 01:42
→ gimyhsiou : 的一部分 05/11 01:42
→ linzero : 沒差吧,甲乙丙 丁乙丙 乙丙 乙丙換bc 甲換a 丁換d 05/11 01:45
→ linzero : 最終也是能換成 abc dbc bc 05/11 01:45
→ gimyhsiou : 當然是名詞替換成英文單字,單個字母替換不是更糟糕 05/11 01:46
→ linzero : 怕換到註解,就不要一次全換。一個個看過再替換 05/11 01:47
→ linzero : 我只是舉例,不是說換單字母 05/11 01:48
推 scbhung : 都一個個看過了你為什麼還要直接用替換功能 XD 05/11 01:49
→ linzero : 理論上是把日文意思翻成英文來通過編譯。這樣其實註 05/11 01:51
→ linzero : 解日文也大概部分詞彙是換成英文。理解上問題應該不 05/11 01:51
→ linzero : 大 05/11 01:51
→ linzero : 只是有人說怕動到註解,所以我說那只能一個個看 05/11 01:52
推 scbhung : 不是,你都一個個看過了,看的過程就可以直接換掉啦 05/11 01:55
→ scbhung : 為什麼還要多一個步驟等看完再用替換呢? XD 05/11 01:55
→ linzero : 我是說一個個看過再替換,不是說一個個看到全看完再 05/11 01:56
→ linzero : 替換 05/11 01:56
→ linzero : 不怕註解就直接全部取代,怕的話就只取代一個再看下 05/11 01:58
→ linzero : 一個 05/11 01:58
推 weltschmerz : 最恨的就是拼音做func的命名= =媽的都超像 05/11 02:29
→ saltlake : 純以數學來講,數學式適用各種變數符號和算符組成 05/11 06:15
→ saltlake : 不假,但是變數和算符的定義之描述仍必須使用自然人 05/11 06:15
→ saltlake : 用的語文。此外如上面某些網友已指出的,定義變數 05/11 06:16
→ saltlake : 雖然就數學理論本身可以用任何符號指代,但是為了 05/11 06:16
→ saltlake : 人類的理解,選取變數(不管全稱還是簡寫)的時候, 05/11 06:17
→ saltlake : 還是會盡量用定義者或者定義者認為的讀者容易將變數 05/11 06:17
→ saltlake : 聯想到物理世界的變量的方式去選取變數的符號。 05/11 06:18
→ saltlake : 何況,以數學為例的話,就數學原理本身來講,使用 05/11 06:18
→ saltlake : "任何自然語言"為基礎去對變數和算符作定義,根本 05/11 06:19
→ saltlake : 無!關!緊!要! 變數用 x 和用 ㄅ 在數學推導上是等效 05/11 06:20
→ saltlake : 的。用英文還是中文還是阿拉伯文都一樣。但是,最終 05/11 06:20
→ saltlake : 讀者在理解數學表達式的意涵的時候,會有影響。 05/11 06:21
→ saltlake : 例如統計學對於變藝術常用符號是 "Var" 懂英文的人 05/11 06:21
→ saltlake : 就知道用這縮寫不是隨便取的,而是採納它的英文意涵 05/11 06:22
→ saltlake : 來幫助讀者了解和記憶的。就這點來說,利用作者和 05/11 06:22
→ saltlake : 讀者熟悉的語文去定義數學算符和變數,是有正面意義 05/11 06:23
→ saltlake : 的。 05/11 06:23
→ jeff123 : 已經不想吐槽這群沒寫過程式卻認為用中文較好的人 05/11 07:31
→ YCL13 : 先去研究一下近年來圖形化程式開發系統的發展,再來 05/11 08:26
→ YCL13 : 思考是否可以用中文開發程式。 05/11 08:26
推 twlight : 象形字和筆劃多寡就決定中文這方面輸英文了啊! 05/11 08:28
→ jeff123 : 最簡單比喻就是有人硬要說數學用中文的壹貳叁才優 05/11 09:38
→ jeff123 : 美好計算,用123這種印度來的只是他們發展早,無言 05/11 09:38
推 geniusw : 漢語程式要寫的好 用文言文 只能意會不能言傳XD 05/11 13:15
→ geniusw : 佛系編程XD 05/11 13:15
推 clisan : 最基本的鍵盤輸入不需要另外的輸入法英文就贏很多 05/11 13:21
推 qaz1530wsx : 其實光是 8bit能表示常用英文+符號 05/11 19:52
→ qaz1530wsx : 而中文可能要16bit 就有差異了 05/11 19:52
→ qaz1530wsx : 中文沒有好處阿 05/11 19:53
推 soyghcg : 中文程式可以立體化才是賣點 05/12 03:20
→ soyghcg : 可以橫式也可以直式 肯定會出現神串碼 05/12 03:21
→ MIOisMyBride: ....... 中文光儲存記憶就不知浪費多少空間了 05/13 00:54
推 gn0481914 : 人家編碼只要128 中文編碼2^16都還不一定真夠用 05/14 01:23
→ gn0481914 : 一個之就快十種意思 光定義該字就要單獨編程 05/14 01:24
→ gn0481914 : 工程師要DEBUG碰到 "之"、"道"之類多義字就快哭了 05/14 01:26
推 roger214 : 其實就是文化強勢決定而已,西方語系大都是拼音的, 05/14 05:58
→ roger214 : 英文最優秀?當然不是,而是前有英國、後有美國是第 05/14 05:58
→ roger214 : 一強國。 05/14 05:58
→ roger214 : 其實現形架構下的系統,我們所作的一切,都是在遷就 05/14 05:58
→ roger214 : 這個系統的邏輯,而不是電腦在遵循人類的思考邏輯, 05/14 05:58
→ roger214 : 已經有些困境了,現在炒熱的人工智慧,在這種系統下 05/14 05:58
→ roger214 : ,個人也是因此不看好。 05/14 05:58
推 jeff123 : 才不是文化優勢,而是程式必需要有清楚正確的邏輯 05/14 17:55
→ jeff123 : ,不然程式寫 甲"大敗"乙,到底是甲大勝還是大敗?? 05/14 17:55
→ jeff123 : 在中文語系裡許多模糊用詞在程式中就是大問題 05/14 17:55