看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
國文跟數學最大的不同在於精準度, 今天如果有一個數學式子是:a>=b 我想應該沒有人會懷疑a到底有沒有等於b。 那國文呢? 前面K大提了一個成績的例子,若將該例子變更為:「小明這次國文成績若在平均以上, 他媽媽才不會處罰他。」 那麼,該句要表達的是:「小明國文成績必須大於等於平均才能免受處罰。」,還是:「 小明國文成績必須大於平均才能免受處罰。」 我想兩句話一定都有人選。 這樣問題就來了,為什麼國文的以上、以下定義會跟數學不一樣? 我認為是因為國文不像數學那樣能列出一條條精準的式子,所以人們就會根據主觀意識來 對一個沒有描述清楚的情況做判斷,久而久之就變可接受,進而不再被視為錯誤。 回到k大那個例子,小明的成績在平均以下, 從數學看就是:小明成績<=平均,誰管他幾分?(抱歉,手機打不出符號) 但實際聽到這句話時,我們會去想: 小明只有一個人,所以他的成績只有一個數,那他到底是有沒有到平均? 「小明有可能達平均,那為什麼不直接說小明成積有平均要說平均以下?那肯定是沒到了 」 上面這一句看起來像歪理吧?但很不巧若實際生活碰到,很多人的思考大概就如這一句。 這就是我認為差異為何存在了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.149.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1531683954.A.FDF.html
darkseer : 推,不過「知命以下」,「金丹以下」又不同07/16 03:56
國文是個很豪洨的東西,改一下例子 「成績平均以下,全部罰站」,對於成績剛好是平均的人來說...他媽的我當然是不要罰 站 阿 (以上純屬胡扯) 這麼說好了,還是精準度問題, 這和小明的例子又不同了, 「金丹以下撤退」,金丹以下->撤退 「小明成績在平均以下」,小明成績->平均以下, 有沒有覺得兩個不太一樣? 這時人們的思考又會變成: 金丹以下全部撤退,如果金丹不用撤退幹嘛不說不到金丹的全部撤退?所以必然包含金丹 。 之所以沒有針對原po的疑問回答是我的看法的確跟他相同,我也不是第一次懷疑中國跟台 灣的用法不同,所以就沒有理原po了(喂
darkseer : 偏偏又有精準的(天道?人工?)定義,看起來就好亂XD07/16 03:56
weltschmerz : 不會啦 老師通常會說沒60分的打手心07/16 04:13
※ 編輯: Xnarvik (223.141.149.130), 07/16/2018 04:21:55
saltlake : 這和所用語文是中文還是英文無關,而是有否需要並07/16 04:58
saltlake : 小心定義有關。語文是溝通的符號工具,有需要才會去07/16 04:59
saltlake : 做仔細定義。不提以上以下,大家自己拿一本字典或 07/16 05:00
saltlake : 辭典,然後一個個字或辭去查字典或辭典的定義。看看07/16 05:00
saltlake : 自己是不是對每一個字或詞的理解都與字辭典相同。07/16 05:01
saltlake : 有些字或詞早就有明確定義,我們平常沒用到很精確07/16 05:02
saltlake : 的定義,自己搞不清楚。07/16 05:02
saltlake : 不談語言談數學,數學很多分支,沒學過的人最好是07/16 05:04
saltlake : 懂各種數學符號的定義。另外,國民教育水準的數學07/16 05:05
saltlake : 老師應該教過,數學符號可以自己創造或定義的。07/16 05:05
saltlake : 去翻學術論文的話就可以發現不同文章作者使用各種07/16 05:06
saltlake : 數學符號。有些是作者自己定義出來的,因為當前07/16 05:07
saltlake : 數學理論沒那種運算。07/16 05:07
saltlake : 對應到這點,有在寫電腦程式特別是科學運算方面的 07/16 05:08
saltlake : 網友更該知道,一些電腦語言也容許程式設計師定義07/16 05:08
saltlake : 自己的運算符號。07/16 05:08
saltlake : 回到以上以下的問題,不是國文沒定義或不能或本來就 07/16 05:09
saltlake : 不精確去定義,而是用國文的人自己不知或沒有去定義07/16 05:10
saltlake : 清楚。07/16 05:10
hsiung9 : 文組的 07/16 06:19
twolight : 你文組==? 07/16 06:58
twolight : 自己打字的過程完全都不覺得怪怪的嗎?07/16 06:58
Mosasaurus : ? 幫你補個 其實手機打的除了07/16 07:23
Mosasaurus : 出來 不過看來ptt不能顯示..07/16 07:23
df0 : 明明就有之上之下,你一定要誤用以上以下 07/16 08:03
w3160828 : 由此可之,台灣不到八成的人會用對以上以下07/16 08:46
peterturtle : 所謂的語言就是這麼積非成是的 www07/16 08:47
dragonclwd : 之下、以下不一樣,不要再用錯誤例子自我解讀以訛傳07/16 09:49
dragonclwd : 訛,你這文組的話會把國文老師氣死...07/16 09:49
zseineo : 這跟文理組有關系嗎?之上之下以上以下在國中就教完07/16 12:08
zseineo : 了吧?之後就不會提到了吧…07/16 12:08
profyang : 我都會講 不到平均的要罰站07/16 14:23
寫這篇文章的用意是我嘗試對口語用詞不夠準確造成積非成是的情況做個解釋,並非我認 為這樣的用法是正確的。 在生活中若是有這樣情形發生,我更習慣的講法是超過、不到、剛好這三者來避免他人誤 會。 對於我表達上的不清楚可能使各位認為我在護航這點我很抱歉。 ※ 編輯: Xnarvik (36.236.201.121), 07/16/2018 17:37:05
tsao1211 : 應該用平均之下才對 07/16 23:20