推 zz12345567 : 不會還好吧 就等於只說不用的概念? 02/24 15:56
不會就是不會,不會這個東西,不會這個招數
不用就是不用,不用這個東西,不用這個招數
寫長一點就看得出來兩者用法並不相同
非同義詞
※ 編輯: hamasakiayu (1.161.119.87 臺灣), 02/24/2020 15:58:43
推 flylow : 嗯嗯,這個很重要,要講三遍 02/24 15:57
這個我自己觀感上像是一種強調的寫法
比較不像是贅詞
推 asd89501tw : 不會可能是因為有時對方會說 不好意思 麻煩你了? 02/24 15:58
這個好像有點道理
不過我自己遇到別人跟我說"謝謝"或"不好意思"
我也很常直覺反應"不會"
倒是沒有"麻煩你"
※ 編輯: hamasakiayu (1.161.119.87 臺灣), 02/24/2020 16:00:34
推 flyinglin : 不會麻煩到的意思 02/24 16:05
推 fasuhaaa : 關於沒有之一英文有"one of the most"的用法 02/24 16:49
推 fasuhaaa : 最高級是不是唯一要看切入的角度 02/24 17:03
→ fasuhaaa : 甲、乙、丙三人的財產依序是50元、100元、100元 02/24 17:05
→ fasuhaaa : 以數學上的max或sup來說,乙和丙都是財產最多的人 02/24 17:07
→ fasuhaaa : 但根據需求判斷這種情況叫沒有最大值也是可以的 02/24 17:11
→ fasuhaaa : 數學上也有strict maximum point 02/24 17:15
推 ilove640 : 沒有之一還可以說是強調 做一個XX的動作就是把英文 02/24 18:03
→ ilove640 : 文法套在中文上 每次聽到都覺得很彆扭 但是記者跟官 02/24 18:03
→ ilove640 : 員還有公關都會這樣說 真的是他媽的中文不會講就愛 02/24 18:03
→ ilove640 : 唸雙語 02/24 18:03
推 kidkenyen : 「麻煩您了」「不會」 02/24 18:22
→ xkiller1900 : 我倒是覺得講不會有一種您客氣了的語境 02/24 18:30
推 b852258 : 沒有之一比較像是強調語氣用的,不太像是贅詞 02/24 19:00
→ ran784443 : 不會(麻煩)就只是把後面麻煩兩個字省略 02/24 19:10
推 corlachang : 真真這個顰丫頭的一張嘴,叫人恨又不是,喜歡又不是 02/24 19:12
→ corlachang : 有些贅語是藉由重複來強調 02/24 19:13
推 yeustream : "包括但不限於"也很累贅,"包括"本來就"不限於".但偏 02/24 21:32
→ yeustream : 偏法律用語很愛用 02/24 21:32
推 yeustream : 推asd89501tw的解釋.用"不會"回覆"謝謝"根本是錯的, 02/24 21:35
→ yeustream : 但反正口語就隨便說,意會到了就好.我也是下意識地就 02/24 21:36
→ yeustream : 讓"不會"脫口而出 02/24 21:36
→ pirrysal : 總Total...這個也不知道怎麼來的 02/25 01:35
推 pha123661 : 不會是指不會麻煩吧 02/25 02:34
推 wtsf : 不會這個詞純粹是你用錯而已,正常用法是「麻煩你了 02/25 02:35
→ wtsf : 」或「辛苦你了」才會接『不會』 02/25 02:35
→ sdg235 : 語言本來就是以聽得懂為準,不會、不用,我都有在 02/25 08:17
→ sdg235 : 用,也沒人說你是在不會什麼,反正大家都知道你的 02/25 08:17
→ sdg235 : 意思 02/25 08:17
推 pikmin520 : 謝謝完接不會比較隨和的感覺 02/26 10:50
推 ianxx : 包括但不限於是翻譯英文的 include but not limited 02/26 18:24
→ ianxx : to 而且法律本來就有列舉跟例示規定的差別 這樣 02/26 18:24
→ ianxx : 講也有助於區分 02/26 18:24
推 cookiesweets: LBJ是世界上最好的幾個籃球員之一 02/27 19:55
→ cookiesweets: 費德勒是世上最有名的網球員之一 02/27 19:55
→ cookiesweets: 明明最也可以用在複數吧 02/27 19:56