看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
原文恕刪 文筆是一個毒點,而我個人更無法接受未使用正確的標點符號及排版。 以下節錄自版上曾經推薦的《萬族之劫》第一章: ----- 蘇龍打斷了兒子,一邊吃著,一邊含糊道:“吃完這頓飯,以后你自己做飯了!沒吃的 ,自己出去吃,卡里有錢,你知道密碼的。”   “樓下還等著我,不能耽誤太久。”   “考上了高等學府,記得給我寫信,我有時間就能收到。”   “就考大夏文明學府,你小子太給你爸長臉了,十拿九穩,你們老師都跟我交流過了 ,只要不出岔子,你肯定考得上,我老蘇家總算出個人才了!”   “你說你腦子怎么長的,太聰明了,老子都懷疑你不是我親生的……不過還好,你長 的和我年輕的時候一個樣……” ----- 此情境是主角與父親在對話 看的出來每一句都是父親的台詞 但每一句都用「」給包起來了 其實這在寫作上是個很嚴重的錯誤 通常這樣的方式是兩個人各說一句 但只是看多了這種不嚴謹的文章 所以習慣成自然並能讀懂 但看得還是很難受! 至於那些什麼驚嘆號當句號用啦 刪節號只出現一組啦 已經是見怪不怪直接按關閉了 希望作者們寫書的時候也研究一下正確的排版跟標點應用啊QQ 有好幾本設定不錯但句子拆太散的實在看不下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.94.55 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1592903444.A.2A2.html
bnn : 這有到嚴重錯誤嗎...要表示同一人的話只用一組“”06/23 17:21
bnn : 這樣整句會變成一大段唸唸唸唸的感覺,而不是講一句06/23 17:21
bnn : 停一下交代下一件事情的停頓感?06/23 17:22
bnn : 而閱讀上你當然可以把這幾句話全部連在一個段落內06/23 17:23
bnn : 而不是直接四句四段,但是隔行閱讀上舒適度有差06/23 17:23
bnn : 當然也是有人“開頭但是不放”表示還是同一個人繼續06/23 17:25
bnn : 這種自創的標點符號用法就算了不管.06/23 17:25
我有說了啊,這是不正確的用法,加上我本身是文字工作者,所以特別反感。 錯就是錯的,區別只是在能不能忍受而已。
fisheryu0514: 後面不放”來表示同一個人說話我只看過烏賊這樣做06/23 17:26
緋炎跟大眼珠也會吧(印象中),雖然這也不是正確用法。 最起碼放在同一組引號裡面,這樣分開放錯誤就算了還有夠難閱讀的。 我一直會以為是兩個人在對話。 ※ 編輯: kay00077 (60.248.94.55 臺灣), 06/23/2020 17:37:37
corlachang : 這些年看網小發現讀者很愛講積非成是,錯的講多了06/23 17:48
corlachang : 就是正確的。可實際上你工作生活上搞這種自創文體,06/23 17:48
corlachang : 會被人把紙甩你臉上,罵咧咧你國文是體育老師教的喔06/23 17:50
misadaisukia: 這問題我前幾天也在困擾06/23 17:53
misadaisukia: 我的想法是這樣分段 比較方便閱讀 06/23 17:53
misadaisukia: 不然這樣一句話 這樣長串下來 看得很痛苦06/23 17:54
dailylily : 這很像受到社群媒體影響,習慣了一句話就換一行,如06/23 18:02
dailylily : 同在換段一樣,有時候真的很容易誤會06/23 18:02
good5755 : 正常來說是要用情緒轉折或動作來換句 直接換行是很06/23 18:08
good5755 : 爛的手法 你倒不如直接寫成一段06/23 18:09
thinsheep : 我看小說是很快速的閱覽過去,彷彿人在對話的速度06/23 18:09
thinsheep : 一樣,這種誤用真的很容易讓人誤會,還得回過頭來06/23 18:09
thinsheep : 整理是誰在說話。06/23 18:09
EQUP : 這確實不是正確的寫法,但很多網路寫手非常愛這樣寫 06/23 18:41
EQUP : 再舉個例子,沒記錯的話深淵主宰也有類似的毛病,很06/23 18:43
EQUP : 喜歡把一整段敘述拆成一行一行的,他好像有解釋說這06/23 18:43
EQUP : 樣寫方便讀者閱讀,但我超不習慣06/23 18:43
EQUP : 明明題材是我喜歡的,就因為這個我撐到中後期還是毒06/23 18:45
EQUP : 發06/23 18:45
wizardfizban: 你句子拆段才方便讀者留評論呀! XD06/23 19:03
dragonclwd : 閱讀工具不一樣了,傳統的寫作習慣是因為傳統的閱讀06/23 19:28
dragonclwd : 工具,所以網文才會有為了適應新閱讀工具而出現多元06/23 19:29
dragonclwd : 化的寫法,不單純是因為體育老師教的緣故06/23 19:30
dailylily : 一句一段在手機或電腦上也沒有比較好讀啊XD06/23 19:39
wizardfizban: 因為你句子分開 讀者才方便寫評論聊天呀!06/23 19:59
wizardfizban: 起點的評論是跟句子的 不分段就全擠在一起了06/23 19:59
raiderho : 參考 https://reurl.cc/pdjrpQ 有上引號沒下引號, 06/23 20:18
raiderho : 連金庸都這麼用,但原po回應推文說這樣仍然不正確?06/23 20:18
darkbrigher : 有上引號沒下引號 也可能是編輯排版出錯啊...06/23 20:23
raiderho : 一堆純文學這樣用,我不太信作者和編輯一起錯啦,上06/23 20:27
raiderho : 面引文金庸這樣寫,其實張愛玲也是唷06/23 20:27
oclis6 : 人家國家就這樣規定的,你有意見的話表示你不適合看06/23 20:29
oclis6 : 中華人民共和國的小說,當然,你也可以選擇看翻譯的06/23 20:29
oclis6 : 到時候你要是對翻譯版也有意見的話,記得去看外文06/23 20:30
oclis6 : 的標點是怎麼規定的。 06/23 20:30
corlachang : 網文是速食的,所以很討厭一連串對話沒有標示角色06/23 20:33
corlachang : 沒那個心思去想這句是誰說的,一長串下來很容易亂掉06/23 20:34
corlachang : 。不過有本靈異文「青葉事務所」倒是例外,那本的作06/23 20:35
corlachang : 者把角色特點融入對話,用語氣感讓讀者能輕易分辨,06/23 20:36
UzInSec : 我記得國文課本有欸 「」「」「」同個人連用06/23 20:52
UzInSec : 我去找找06/23 20:53
UzInSec : 你自己決定吧 劉墉 就是這樣用阿 原來課本是錯的06/23 21:01
raiderho : 回40樓,繁體遠流版金庸和皇冠版張愛玲也一樣用法,06/23 21:19
raiderho : 這種用法很常見,因此,原po說不正確,我很訝異06/23 21:19
看到眾多版友回應感到驚訝 首先在這邊道個歉,經我查詢教育部的標點符號使用規定,針對對話類的確是沒有硬性要 求,我所述說的錯誤不是絕對正確。 關於特定人士講多段話,非結束段落不加下引號、結束段落加下引號,經查詢後是採用英 式的引號運用方式,這點也不能說錯。 感謝CF版讓我上了一課。 不過,我的想法還是那樣,在多人情境下,以短又多段的方式來描寫同一人的台詞,對我 來說就是個毒點。 EQUP版友在後串所舉例的描寫方式就好非常多,版友們可以參考一下。 另外我一時興起找了一段同一人的台詞但放在一起:節錄自《生活系遊戲》第一章 “沒必要,這么多年都這樣要啥空調。你二伯診所那片地拆遷,他借了我們家七十萬,我 在你們學校邊上買了個店鋪,等你開學了我和你媽也一起過去了。”江建康不在意地說道 ,開始暢想未來生活,“你看看,我和你媽把店開過去多好,你還不用吃食堂了。我聽你 大堂哥說現在大學食堂可難吃了,什么西紅柿炒月餅,那是人吃的嗎?我和你媽……” 像這樣,整個台詞看起來就很工整又不會零碎,看起來就十分舒心。 總之這都是我的毒點,一樣米養百樣人,道不同不相為謀,期望大家都能找到心目中的仙 草! ※ 編輯: kay00077 (101.12.78.127 臺灣), 06/24/2020 00:56:41
rofellosx : 大概遊戲化吧 對話框沒辦法放完也是拆開.. 06/24 00:44
dbwu : 嚴格來講這樣用不一定算錯 端看你怎麼理解引號意義 06/24 00:53
dbwu : 如果是“只做分段功能”那就沒問題 如果是要表達 06/24 00:54
dbwu : “同一個人說的所有話”那這樣的用法就不適合 06/24 00:54
dbwu : 只是我還滿好奇有誰會去規範這個就是了 06/24 00:54
amaranth : 他的逗號也太濫用了,根本在水字數 06/24 04:10
amaranth : 濫用語助詞結尾也是常見問題,一章一二十個”啊” 06/24 04:11
amaranth : ”哪”不知道在啊什麼鬼 06/24 04:11
yeustream : 這種用法語意明顯有承接的就ok ,像原po 舉例的這 06/24 09:05
yeustream : 種語意連接不明顯的就很討厭。 06/24 09:05
blodia : 以前古龍在騙字數也會這樣,有時看到一半還要想一下 06/24 12:07
blodia : 這句是誰講的 06/24 12:07
dailylily : 古龍那是因為稿費計算方式的關係吧ww 06/24 12:30
silentneko : 我覺得閱讀工具有差 紙本看一大段字不會怎樣 電腦 06/24 12:51
silentneko : 看一堆字擠在一起就很累 06/24 12:51
Lucas0806 : 這種同一人連講好幾段台詞的用法不是不行,但各段 06/24 17:17
Lucas0806 : 台詞之間最好加上情緒的變化讓台詞的分段合理下, 06/24 17:17
Lucas0806 : 例如用肢體或五官表情的變化的描寫加在要接續的台 06/24 17:17
Lucas0806 : 詞前或後。 06/24 17:17
Lucas0806 : 以現在寫手的功力要做不難,要嘛太懶要嘛認為不重 06/24 17:17
Lucas0806 : 要…… 06/24 17:17
oclis6 : 我怎麼覺得你沒看懂我的推文……你舉的小說是中華 06/24 18:12
oclis6 : 人民共和國的原創小說吧?(如果是翻譯的話我抱歉 06/24 18:13
oclis6 : 那麼人家照他們的國家規定來寫,有什麼不對?你可以 06/24 18:13
oclis6 : 說你不喜歡,但你拿中華民國家教育部的規定來說事, 06/24 18:14
oclis6 : 莫非這是反攻_____的節奏? 06/24 18:14
oclis6 : 多打了個「家」,抱歉 06/24 18:16
ilove640 : 超級同意這篇 還有刪節號用句號代替的 不然就是一 06/24 19:06
ilove640 : 堆括號自我吐槽或顏文字我也是直接毒發 06/24 19:06
kazuma2010 : 我覺的這樣比較好 爸爸道: 兒子道: 一直到才更奇怪 06/26 21:48
kazuma2010 : 網文用傳統嚴謹寫法 看起來會很硬 06/26 21:49
kazuma2010 : 現在還一堆顏文字勒 看的懂有趣就好 06/26 21:49
kazuma2010 : 不是作者不研究 能寫出都研究多久了 06/26 21:50
kazuma2010 : 而是網文根本不適合那樣寫 06/26 21:51