→ bnn : 第一個閱讀上就是唸唸唸唸的感覺 文字上最沒問題 06/23 20:23
→ EQUP : 上引號放錯位置了 06/23 20:24
→ aeoluns : 那應該怎麼放?Q_Q 06/23 20:26
→ EQUP : 我覺得閱讀起來最舒服的方式應該是要在對話分段之間 06/23 20:26
→ EQUP : 加一些說話者的動作或表情 06/23 20:26
→ EQUP : 要整段都對話也可以,但不要有那種一句話就隔一行的 06/23 20:27
→ EQUP : 短句,至少要好幾行弄成一個段落 06/23 20:27
→ aeoluns : 所以第三種最接近囉? 06/23 20:28
→ EQUP : 然後你把“ ”當引號了不是嗎,怎麼會還有「 」 06/23 20:30
「」裡面的是小說原文,這樣是為了區分引用的文字,不然我的句子很容易被淹沒
這個我也不知道怎麼做比較好orz
→ FrogStar : 你這樣放都沒原文好讀啊== 06/23 20:31
→ EQUP : 第三種不對阿,沒有人小說這樣寫的 06/23 20:31
我知道啊,所以我只有說接近
→ FrogStar : 被你弄的像對話全塞一個對話框 像原文這樣一句一句 06/23 20:33
→ FrogStar : 講不好ㄇ 06/23 20:33
我也覺得很好啊,不過想學一下正確的用法
→ twinschoi : 我看了一下 萬族之劫 作者好像原本就是會上"" 06/23 20:33
推 xkiller1900 : 結論是不要這樣寫,加一些敘事句比較好? 06/23 20:34
推 oclis6 : 以E版友最後的問題來說,私以為你要把問號改成冒號 06/23 20:42
原來如此,原來是在說這個
→ EQUP : 不一定正確,但這是我閱讀起來比較習慣的寫法 06/23 20:42
→ EQUP : 最後一個下引號不知道為什麼跑掉了 06/23 20:44
→ aeoluns : 如果是這樣的話,我猜可能是為了降低寫作成本 06/23 20:49
→ aeoluns : 省下來那些讀者不會看的動作敘述 06/23 20:50
→ CandyBullet : 查了一下wiki,台灣跟中國的引號不一樣,不可能這樣 06/23 20:57
→ CandyBullet : 混用。 06/23 20:57
→ aeoluns : 可是難道我引用英文的時候也要把原文的""改成「」嗎?06/23 21:01
※ 編輯: aeoluns (50.78.70.58 美國), 06/23/2020 21:02:57
→ EQUP : 劉墉這用法不一樣吧,並不是正在對話 06/23 21:08
→ EQUP : 他這是把已經發生過的對話用回憶的方式描寫出來 06/23 21:09
→ EQUP : 所以看起來不會奇怪 06/23 21:09
→ EQUP : 如果正在對話的話,上下引號的句子連續用也沒問題, 06/23 21:10
→ EQUP : 但如果是極短的那種,只有一句話的句子,單獨作為一 06/23 21:10
→ EQUP : 行我就很不習慣... 06/23 21:10
→ EQUP : 就好比原原po舉的例子 06/23 21:15
→ EQUP : “樓下還等著我,不能耽誤太久。” 06/23 21:15
→ EQUP : “考上了高等學府,記得給我寫信,我有時間就能收到 06/23 21:15
→ EQUP : 。” 06/23 21:15
→ EQUP : 這種對話中的短句單獨隔行我覺得很怪 06/23 21:15
推 eiin : 跟樓上一樣 句子很短了還隔行真的很奇怪 06/23 21:36
→ eiin : 講真的給我一種文字冒險遊戲劇本的既視感 06/23 21:36
→ eiin : 短短沒幾個字就換行 但是小說這樣寫就滿奇怪的 06/23 21:36
→ Philostraw : 這世界有『』這種東西啊。 06/24 00:04
→ rofellosx : 看起來只是排版.. 06/24 00:49
→ rofellosx : 一直念某方面表現出人物個性.. 06/24 00:51
推 wei115 : 話說我的理解不是蘇龍一次講很多話,而是把一段和 06/24 02:35
→ wei115 : 兒子的對話只節錄蘇龍的話 06/24 02:35
推 chenx5 : 第3種以前有看過,還真的讀不下去 06/24 07:22
推 yeustream : E 大的寫法好很多。另外,劉墉那段是要表達兒子在 06/24 09:19
→ yeustream : 幾個不同但很接近的時點不斷有各式問題,很明顯不 06/24 09:19
→ yeustream : 會誤以為是在對話呀 06/24 09:19
→ UzInSec : 就是這樣吧 "超越自己"一書的 我上網蒐的 只有簡體 06/24 19:59