看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《longtimens (阿捲)》之銘言: : 如題,要比喻來說的話,就像是電影「鐘點戰」那樣,故事創意本身很好,但出來的成 : 品就是差強人意 : 就覺得作者腦海中想像的世界或人物可能是很有魅力,但就是描寫不出來,小說中說是 : 很厲害,但人物感覺就很平板,像有在追的劍骨,這方面問題不小 : 或是劇情設計其實很厲害,但節奏把持就是出了點問題,看得出來作者有打好大綱,但 : 就覺得哪裡不順不順的,像三不五時詐屍的王國血脈,題外話,這部作者是不是很愛用 : 排比句啊 : 不論是人物的凸顯,還是劇情的編排,明明看得出來作者想像力豐富,但小說出來就差 : 了那麼一點,總感覺這內容給那誰誰誰寫可能會不一樣,大家有沒有過這種感覺? : 就跟當年看港漫一樣阿 作者創意很有趣 但一周一更的市場取向下 只會凋零 小說比漫畫還更嚴苛 尤其是劇情 對話 搞笑 方面 一些情節在漫畫上很正常 但在文字上卻讓人無法直視 一些誇張的搞笑畫面 漫畫就很難用文字表現 日本漫畫還有編輯幫忙 對岸網小只能靠自己 而且速食文化 時間破碎 生活壓力 也是導致流行題材僵化 也許未來會出現一個類似 八股文下誕生的張居正 一代網小神作者誕生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.6.204 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1606566289.A.2DD.html
longtimens : 日本漫畫有助手有編輯,小說碼農只有兩個五姑娘… 11/28 20:27
ssarc : 只要有一兩部成功就好,屍肥再多都沒關係 11/28 21:56
aiglas0209 : 比如看JOJO相關同人或玩梗時,就算再讓粉絲高潮、 11/28 23:04
aiglas0209 : 評論裡“刻在基因的畫面”,“為什麼你能播聲音”, 11/28 23:04
aiglas0209 : “有那味了”等嗨起來的情況,但客觀來說很尷尬, 11/28 23:04
aiglas0209 : 甚至如果看得不夠投入,文字一出來還會愣住,漫畫 11/28 23:04
aiglas0209 : 的表現形式跟小說真的是有差別的 11/28 23:04
darkbrigher : 中國網小也有編輯阿 只是是朝向更毒的部份 或是和諧 11/28 23:24
ssarc : 編輯任務是讓你能上架以及不被告,這可是生死大事 11/29 01:23