看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Birdy (是是是)》之銘言: (恕刪) 其實看討論,到現在有一個聲音不停地在追求「因為作品中的主要角色是人類所以這些角 色所構成的社會,其進步與發展的脈絡等應與現實貼近」,說實話滿累的。 小說到底是為了娛樂性及文藝性服務的產物,還是為了合理性及學術性服務的產物? 要認真說,很多小說裡面穿越到異世界,異世界人突然都會日文或中文了。 又或者是主角魂穿發現辣椒,不過幾年突然全世界都愛吃麻辣鍋了。 云云,這些都很顯然的不合理也不現實。 但是吐槽這些的時候你吐槽「合理性」有意義嗎? 不,沒有,對於讀者來說難道他們不知道這不現實不合理嗎?他們知道。 那為什麼他們不會為了這種事情就棄坑或者罵作者? 因為大多數的讀者知道,這些橋段或者劇情只是為了小說的娛樂性服務。 簡單講就是,「讀者看得爽,作者寫得爽」,而這本該是小說最為重要的價值不是嗎? 上面說到語言了,就拿魔戒打個比方吧! 托爾金用其專業無比的學識打造出了一套精靈語系,這確實不得不讓人佩服。 但是讀者真正追捧魔戒的是「合理、符合現實的語言學邏輯的精靈語系」嗎? 還是,魔戒扣人心弦的故事展開? 是那魔戒幾經易主之後被丟入末日火山的高潮? 是那伊歐玟脫下頭盔嶄露女子身時的慷慨激昂? 很顯然的,沒有後者,前者再怎麼合理再怎麼貼近現實,別人不說,我肯定吃不下去。 為什麼?因為我是來看小說的,不是來學一種自創語言的。 當然,如果真有那種自不量力的作者硬要在自己的小說裡面創造一種語言還要狂吹自己的 語言學多棒多棒,結果卻是...咳咳,的話,那麼吐爆自然也有其道理。 誰叫作者老王賣瓜自賣自誇呢? 回到黎明之劍,或許受限於作者筆力的限制又或者是劇情安排的需要,所以社會或者說, 一般人對於新技術新概念新律法新規則的接受程度太高也太快了,這當然值得被討論。 可這有意義嗎? 你當跟你討論的人們都是一點學問都沒有,都不吐槽這些嗎? 不是,而是一來作者已經在可能的範圍內提出解釋(沒有車床技術就安排蛋總;要搞網路 就靠邪教徒等等),雖然與現實可能脫節,但追求娛樂性而多少犧牲現實上的合理性,有 何不可? 二來,你今天真的拿著一疊社會學論文在這邊筆戰贏了,甚至是你嘴到作者認輸「社會學 ,你才是專家。」,又有甚麼意義? 難道作者會把本書改成「高文本紀」,以史書規格詳實紀載賽西爾帝國的擴張、壯大及高 文大帝的一生,寫高文活了百年甚至幾百年的流水帳?我還以為那是琥珀的工作。 歸根究柢,還是那個問題。 小說到底該為了什麼服務?娛樂及文藝,或者合理及現實? 如果小說首先要為了合理及現實服務,那日系輕小說和中國網小有很大一部分都該大修。 至少那個魔法禁書目錄之流,科學不科學神祕學不神祕學的都活該被吐爆、修改。 以上,觀書有感打架果然得用腦子,所以打篇長文讓大腦運動一下。 還好我的大腦沒辦法來個一天五組重量訓練,這不現實也不合理。 -- Sent from my 3rdGunTurret -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 216.153.120.195 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1626239518.A.53C.html
chaosic : 其實我也滿想吐槽這串提的毒點算是所有種田小說都有 07/14 13:13
chaosic : 不然主角的時間軸要拉到多長 07/14 13:13
darkbrigher : 你講的也沒打到點阿 你說的跟社會發展有何關係 07/14 13:16
我還以為已經講得很清楚了,硬要在此處討論小說的社會發展過程和現實的社會發展間的 比較本身就已經是在要求小說必須在娛樂之前先為合理性和現實性服務,而這本不是小說 這個載體該承擔的業務範圍。 ※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 13:18:21
a05150707 : 精靈語是作品加分項 做到的作品格調比較高 07/14 13:18
maskon : 有些讀者的娛樂感來自合理性吧?,所以當出現讀者覺 07/14 13:18
a05150707 : 能符合大多數人觀念的開掛過程也是加分項 07/14 13:19
maskon : 得不合理的地方時他就得不到娛樂感 07/14 13:19
a05150707 : 還有就是跟日常經驗不一樣的時候 會有出戲感 07/14 13:19
chaosic : 你說放魔法 超能力之類的很出戲嗎 07/14 13:20
yukicon : 所以我是覺得,如果這樣就覺得毒的話還是趕緊撤了吧 07/14 13:20
yukicon : 讀論文最現實最有感了 07/14 13:20
a05150707 : 做跟日常相似的東西一樣的時候 你日常有魔法? 07/14 13:20
robrob99 : 這就和要求rpg好玩 但是討論物品掉落市場環境不合理 07/14 13:21
a05150707 : 就跟反派都跟三歲兒一樣 會看不下去 07/14 13:21
darkbrigher : 實際上禁書也早被吐爆了 河馬的物理知識應該是異世 07/14 13:21
a05150707 : 正常心智稍微完備的成人行為不會是三歲兒 07/14 13:22
darkbrigher : 界來的 偏偏還要寫得好像自己很有物理水準 07/14 13:22
tjao : 琥珀的工作不是紀錄鹿由器一類的用語嗎 07/14 13:22
chaosic : 感覺你們能看的書不多R 07/14 13:23
a05150707 : 可以看阿 看你耐受性到哪 每個人毒點不一樣 07/14 13:23
a05150707 : 稍微毒 和毒到看不下去的差別 07/14 13:23
maskon : 喜歡一本書但也可以討厭他的某些點啊?說出自己討厭 07/14 13:24
robrob99 : 就算沒魔法 世界也不一定合理阿 (轉頭看剛彈系列) 07/14 13:24
a05150707 : 我是覺得琥珀邏輯上有不太合理 但是完全可以看 07/14 13:24
maskon : 的地方然後與人討論不就是討論版的用處? 07/14 13:24
zxm50191 : 這串讓我想到以前有篇文很認真討論RPG中坦職存在 07/14 13:24
zxm50191 : 到底合不合理 07/14 13:24
a05150707 : 我覺得這串有不少人把 吐槽不合理處=作品完全不能看 07/14 13:25
這倒也不是,只是一直抓著一個點不放,而這個點根本不是一本小說的劇情重點所在時, 我真的很懷疑這些人是來討論+吐槽,還是藉由吐槽「這不現實也不合理」來取得優越感 希望只是我個人的錯覺。 啊如果純粹是來找架吵的話我奉陪,但PTT太綁手綁腳了,我們要打去練...不是,我是說去島上打。
maskon : 我也覺得有些人只是類似抱怨說這點真的有點累,然後 07/14 13:25
※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 13:29:04
chaosic : 這串第一篇就是講的看不下去吧 07/14 13:26
maskon : 就直接被人說不爽不要看.... 07/14 13:26
a05150707 : 可是其他推文的人不見得是看不下去阿.. 07/14 13:26
a05150707 : 你怎麼會預設所有人都超討厭這作品 07/14 13:27
maskon : 等等...這篇開串救我啊XDDD 07/14 13:28
maskon : 對 所以我沒看了XD 07/14 13:28
maskon : 難怪覺得這篇總覺得好熟悉.... 07/14 13:29
救你甚麼 ※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 13:29:57
maskon : 錯字....這整串的最開始發文好像就是我發的... 07/14 13:30
robrob99 : 救(X)就(O) 07/14 13:30
zxm50191 : 這是一個隱晦的求救訊號嗎?如果被挾持了請眨左眼 07/14 13:32
a05150707 : 阿對了 還有chao你好幾次回復都有戳到我 07/14 13:32
a05150707 : 其實我不討厭這作品 但是會被搞到不想看 07/14 13:32
yukicon : 看不看一本書全憑道友喜好,被其他道友影響得不償 07/14 13:33
yukicon : 失啊道友 07/14 13:33
Yachaos : 推 07/14 13:37
lakersPOYU : 那嚐毒這個分類建議拔掉,反正小說裡面作者說了算, 07/14 13:47
lakersPOYU : 你不喜歡自己摸摸鼻子滾,連去討論區靠北兩句都不 07/14 13:47
lakersPOYU : 行 07/14 13:47
對,你不喜歡自己摸摸鼻子別看就成了,最好不喜歡我的發文也摸摸鼻子左鍵退出就好 嚐毒是讓人來分享毒草的分類,當然有其價值。 問題是這邊這一大串的討論是在告訴大家這本書的毒點在哪嗎? 看下來,某種程度上根本就是在秀優越 (我懂社會學好棒棒你們在看的書不現實你們都沒感覺喔,要不要來點循利寧) 希望只是我的錯覺啦。 還是那句話要找架吵就來。
aCCQ : 就是吃電波罷了啦 喜歡看就看 不喜歡就棄 沒事沒事 07/14 13:48
aCCQ : 每個人都有喜好 像有人說希靈帝國好看 但我吃不下去 07/14 13:50
希靈真的是要到很後期我才吞得下去,前面一堆別的作品的角色串場時超級不適應。 ※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 13:55:06 ※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 13:56:59
maskon : 嚐毒不就是告訴其他人這本有這種毒點,請受不了的 07/14 14:08
maskon : 人摸摸鼻子走人嗎?這挺方便啊 07/14 14:08
lakersPOYU : 好慘,幫那些認真討論流兩滴淚,一群秀優越仔,像 07/14 14:20
lakersPOYU : 我連書都沒看過,在旁邊煽風點火,那才叫舒服。 07/14 14:20
被嗆得受不了了只好說自己搧風點火很舒服喔?Newbie? ※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 14:21:45
yusanhu : 你確定是在說毒點嗎,依據前面的說法,不夠符合現實 07/14 14:25
yusanhu : 都是毒,那在玄幻小說大概會餓死 07/14 14:25
lakersPOYU : 你有嗆我喔?我不是酸我是覺得你那段並沒有很針對 07/14 14:26
lakersPOYU : 我啊,倒是你二話不說先扣人受不了這點頗有八卦扣人 07/14 14:26
lakersPOYU : 崩潰黨的風範,看來是個吵架老手呢,顆顆 07/14 14:26
你這樣的中文恕我真的看不懂,可能你需要的是一點國小國語課本而不是PTT ※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 14:29:01
yusanhu : 前面就說很清楚,一方以小說設定解釋,一方以現實說 07/14 14:28
yusanhu : 小說不合理是毒,根本就兩條平行線,在幻想小說版那 07/14 14:28
yusanhu : 方比較合理就見仁見智,尤其是作者強調不同宇宙的幻 07/14 14:28
yusanhu : 想世界,而不是歷史或都市小說 07/14 14:28
※ 編輯: yukicon (216.153.120.195 美國), 07/14/2021 14:29:29
yusanhu : 對了還有沒看過小說故意來亂的 07/14 14:30
lakersPOYU : 幹嘛這樣,我去年普考國文74分欸,不低吧 07/14 14:32