→ twinschoi : 菲律賓有一個人挖了日本人留下的寶藏結果搶走他的人 12/04 08:41
→ twinschoi : 是總統 12/04 08:41
→ CCADB : 無主物先佔、遺失物拾得與埋藏物發現 12/04 08:43
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這樣? 我們在路上或者高鐵撿到一個皮包,打開後發現裡面裝了幾百萬新台幣,
請問我們該怎麼做? 要嘛放在原地不管,一旦拿起來沒有盡快交給警察杯杯,之
後搞不好就被人控告侵占罪。甚至有人即使交給警察杯杯也照樣被告,然後在法
院爭執有沒有從中偷拿、有沒有盡快交給警察杯杯等等。這類的新聞網搜多得是。
今天尋寶獵人從「私有地」或國有地挖出寶藏,憑甚麼證據說這是「無主物」?
下面連結恰好給了印度和美國的例子。
https://www.vice.com/en/article/3azyx8/who-keeps-buried-treasure-found
印度的狀況:
In India, construction workers at a village called Hareenahalli in the
southern state of Karnataka chanced upon a pot containing coins from the
British-era, in 2018. The coins had a face value of rupee 1 and dated back to
the 19th century with years ranging from 1840 to 1887. And the lucky
labourers could have probably even had a share of those coins. But they broke
^^^^^^^^^^^^^
the Treasure Trove Act.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
The Treasure Trove Act of pre-colonial times says: “Whenever any treasure
exceeding in amount or value ten rupees is found, the finder shall, as soon
as practicable, give to the Collector notice in writing—of the nature and
amount or approximate value of such treasure; of the place in which it was
found; of the date of the finding. The revenue officer will then follow due
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
印度法律規定挖出寶藏要先報告官府
procedures under the Treasure Trove Act and the coins will either become
government property or the land owner's if he can prove his ownership.”
If no person claims ownership of the place it has been found in, the treasure
is given to the finder. In the above case though, the labourers not only ran
away with it without informing the owner of the land but also failed to alert
the revenue official or collector about the booty. If a treasure finder
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
attempts to bypass the Act, they can be fined and even imprisoned for not
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
duly following its procedures.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
法律規定,挖出寶藏的人如果不盡速通報官府來處理,可能被罰款、甚至坐監。
美國狀況:
In the U.S., laws vary by state, but the general conclusion is that going
treasure hunting is often a waste of time because you likely can’t keep it.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
在美國當挖寶獵人通常是浪費時間,因為你很可能不能保有它。
The Archaeological Resources Protection Act of 1979 states that any “
^^^^^^^
archaeological resources” found on the land of the state belong to the
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
government. This law has been extended to just about anything over 100 years
^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
old.
在美國挖出年代超過一百年的「考古資源」,那是屬於政府的。
→ peterturtle : 懷璧其罪的道理大家都懂,但三天兩頭上繳國庫還不換 12/04 08:55
→ peterturtle : 點零用錢花花讓人覺得不但不爽還很悲哀。 12/04 08:56
→ peterturtle : 注意原標題問的是「爽點」,不是做法合不合理 12/04 08:56
推 goddarn : 我覺得上繳流讓人感到噁心的不是上繳中國 你中國人 12/04 09:28
→ goddarn : 上繳共產黨 只是愛國而已 是穿成美國 日本 歐洲 甚 12/04 09:28
→ goddarn : 至異世界人 都要上繳中國 簡直有病 這就和神鬼傳奇 12/04 09:29
→ goddarn : 打敗印和闐 逃出金字塔 然後把所有收穫上繳中國 滿 12/04 09:30
→ goddarn : 頭問號 12/04 09:30
※ 編輯: saltlake (114.24.94.26 臺灣), 12/04/2021 11:22:44
→ zeolas : 文不對題 0分 12/07 12:01