看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TsworldG (大培根)》之銘言: : 第一次發文,有誤再多包涵,大家理性討論 : 看網小已經7.8年有了,看的數量也是不計其數,回顧一下發現其實我看的一堆書大概有8成 : (甚至更高)都沒看到結尾,這件事仔細回想就覺得很弔詭。 : 我想了一下,其中原因不外乎是追到進度後養到忘記或想要再看一次卻懶得重看,但是最多 : 的應該是這些書中期開始都寫得不太好,每次看到開頭覺得很有趣,後面就又爛掉了。 : 是很多人作者中後期都寫得不太好?還是只是我太刁沒耐心? : 分成兩部份講:"英雄的啟程"與"終末的鐘聲" 英雄的啟程 ---------------------------------------------------------- 皇帝面色蒼白,神態冰冷。他揚起手來,仿佛是要用金色的手甲捏碎那片海岸。 「我能看到海岸,拉。我知道那里有什麽在等著我們。但從這到那之間無數的可能,連我 也沒辦法悉數掌握。」 最後,他垂下了手。 「這,就是預見,拉。預見將會出現的萬象未來,然後猜測實現每一種未來的無窮途徑。 甚至要縷清導致每一種可能的可能。將每一個生命會做出的,影響他周圍每個人的決定都 計算在內。這無止境的謀劃窮盡了我漫長的生命。但要想真切地看清這一切因果,只能… …」 他慢慢踱步,指了指遙遠的海岸。 「親自到那看看。」拉接過話頭。 --------------------------------------------------------- 這段出自人類之主的對白很貼切的描述了任何作品的開頭:即使你能預期,或著更準確的 說希冀出結局,但你無法真切的猜到中間將發生什麼。 重生成沒有專長、外掛的貴族大小姐,遇上明顯是穿越的女主,將會發生何事? 煮泡麵煮到穿越成BL小說的侍女,在這個對女性充滿惡意的世界將會發生何事? 當不死帝國的農夫拉格通過穿送門時,在門後等待它的將是怎樣的世界? 這些我們通通不知道,唯一能得知的方法只能…… 「看下去」 正因為未知,所以才有趣。 陷入時間迴圈常見的情節就是主角因為知道"明天"將發生的事情,而感到人生無趣。未知 雖然令人痛苦,卻也令生活充滿驚喜; 作品的開始,我們或看著主角遭遇大變,或看著主角離家背井,等著主角的是未知,對讀 者也是未知,在層層謎團的背後,充滿了無限可能,讓人不禁想看下去。 終末的鐘聲 https://imgur.com/fh8Ev3E 出自 新漫畫狂戰記 若說開始旅程是一件令人興奮的事,那麼如何維持這個氣勢才是挑戰。 歸茶以前寫過一篇 https://ptt-web.com/CFantasy/l/WEB.M.1636307015.A.1D5 為了維持讀者的興趣, 創作者必須一直填柴火, 製造高潮、創造懸疑感, 決定何時收尾還是引進新的局面。 問題是如何決定"現在"就是那個"何時"呢? 傳統小說的創作方式有著充足的時間, 允許作者打好草稿, 在不斷的審視之中自然能聽到那個劇情所傳達出來的終末鐘聲, 看出哪邊是狗尾續貂,哪邊還能繼續下去了。 但網文或日本WEB小說則不同, 作者從某方面來講是走一步算一步, 不知不覺就錯過了鐘聲的警告, 就這樣瘋狂發展, 等到回神時已經 「自掘墳墓」 讀者不是傻子,在閱讀的過程中自然而然能感覺到這小說失去了原來的活力,現在所填加 的新要素只是為了延長小說壽命;然而讓一個垂垂已朽的老人多活五十年、一百年,也找 不回當年的活力啊。 -- https://imgur.com/f4KprPI https://imgur.com/Y1apm2s 不知道是誰,但她彷彿在等著什麼的神情好可愛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.46.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1639312162.A.B1E.html
peterturtle : 所以網小輕小學會了水劇情跟日常回,就是一種透過專 12/12 21:19
peterturtle : 注互動不擴展格局延長壽命的方法 12/12 21:19
justicebb : 同樣的笑話不同人講出來笑果不同,小說亦是 12/13 00:58
justicebb : 主要還是商業化的原因,大綱稍微起個頭就開始試水 12/13 01:04
justicebb : 了。跟遊戲產業也很像,早期都是十年磨一劍,不成 12/13 01:04
justicebb : 功便成仁,這樣很難吸引到投資;而現在手遊半成品 12/13 01:04
justicebb : 遊戲先放出來,再依市場反饋慢慢更新添加都算是有 12/13 01:04
justicebb : 心了 12/13 01:04
joydragon : 煮泡麵煮到穿越成BL小說的侍女,在這個對女性充滿 12/13 19:25
joydragon : 惡意的世界將會發生何事?這是哪部阿,有點想看 12/13 19:25
kalen123 : 臺灣譯名是侍女小姐想活命/大陸譯名是侍女只想活下 12/13 21:37
kalen123 : 去/英譯組用的名子是surviving as a maid,原作是 12/13 21:37
kalen123 : 韓國小說,從去年開始漫畫化,網路上對這本的評價 12/13 21:37
kalen123 : 不錯@joydragon 12/13 21:37