看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
我知道很多寫現代文或架空文的都會避開真實地名,去取一堆類似的虛構地名(用到爛的華夏之類的) 問題是有時候地名是出現在物品上的冠名,比如:法國吐司、牛津鞋、干邑酒、香檳、中華鍋、俄羅斯輪盤、義大利麵。 甚至想形容什麼東西,其實也是地名最快,港式早餐、日本武士刀、中式快炒、蘇格蘭威士忌等等。 大家看的書,想完全避掉地名的作者都怎麼處理呢?還是直接放棄反正沒差XD修仙界不同次元也可以吃義大利麵這樣XDDD 目前唯一一次看架空故事被現實地名搞出戲大概就是鋼鍊看到霍恩海姆喝的酒上寫蘇格蘭威士忌吧XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.123.196 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1647873040.A.F1D.html
darkbrigher : 別稱很多阿 甚至直接用啥A市帶過就好了 03/21 22:36
ayubabbit : 別稱很多啊 魔都甚麼的 03/21 22:41
ayubabbit : 別說要避諱了 台灣城市也幾乎都有別稱 03/21 22:42
exyu : 魔都那種現在都少見了 現在改地名改得我猜不出來了 03/21 22:43
DarthTyranus: 不過我是想問冠地名的物品,難道法國吐司要寫F國吐 03/21 22:43
DarthTyranus: 司、中華炒鍋要寫華夏炒鍋嗎 03/21 22:43
exyu : 而且每個作者可能改的方式都不同 沒有統一標準 03/21 22:43
exyu : 其實中國小說不太會寫這種帶有地名的食物 因為還有 03/21 22:44
exyu : 其他美食可以寫 國外不會寫 根本不推崇 03/21 22:44
mn435 : 還出現英文簡寫避諱 瞬間出戲 看不下去 03/21 22:45
lbowlbow : 簡單啊,把所有非中國的食物都砍掉,然後中國改華夏 03/21 23:11
darkbrigher : 那你看鋼鍊看到清國跟辮子頭不會更出戲嗎? 03/21 23:34
junior1006 : 食物的話直接避開就好 03/22 00:21
DarthTyranus: 清國倒是還好欸,畢竟作者用諧音「興」,也沒有出現 03/22 01:09
DarthTyranus: 中華、武功等等名詞,跟直接出現“scotch"感覺不一 03/22 01:09
DarthTyranus: 樣。阿美提斯跟北方大國也是分別象徵德國跟俄國的說 03/22 01:09
man81520 : 其實原Po跟推文講得好像有點落差;原Po說得問題, 03/22 02:14
man81520 : 其實烏賊寫架空世界的時候,都會把物品的外型與內容 03/22 02:14
man81520 : 、或是料理食材詳細寫出來,並賦予當地的風俗民情, 03/22 02:14
man81520 : 為什麼會誕生這種料理之類的 03/22 02:14
man81520 : 畢竟在異世界直接用地球的地域料理或是武器名稱還是 03/22 02:16
man81520 : 會讓人出戲的,想要架構一個真實的世界觀,如何細 03/22 02:16
man81520 : 膩的處理之微末節是最考驗作者設定與用心的地方 03/22 02:16
qoq0o0 : 除了中國食物以外一律說不好吃或中國發明的 03/22 02:50
qoq0o0 : 就不會用到禁字了 03/22 02:50
BL4CK : 俄羅斯輪盤==>輪盤,大概這樣吧 03/22 03:02
GameMing : '曰'本 03/22 05:28
xponed : 可以看看日輕的邊境的老騎士,裡面都是用架空食材 03/22 07:10
xponed : 料理半天吃的時候才發現是現實裡的某某料理 03/22 07:10
sdico : 不要加地名只說吐司或炒鍋就好了 03/22 07:58
a1216543 : 敘述完特色後幫他冠書內的地名阿XD 03/22 08:21
peterturtle : 你可以叫 pasta 就沒有地名了 03/22 09:03
peterturtle : 其實只要劇情內不要冒出典故都能接受,說到底書是給 03/22 09:07
peterturtle : 我們看的,如果不是要故意塑造異國氛圍那寫一堆描述 03/22 09:07
peterturtle : 再捏個自創名稱對閱讀流暢度來說其實不太友好 03/22 09:07
unlimit999 : 讓我想到以前水字數的怪招,熊心豹子膽通通改成龍 03/22 09:59
unlimit999 : 心比蒙膽 03/22 09:59
unlimit999 : 對岸的話,其實他們國內的食物就夠多了,多到不寫 03/22 10:00
unlimit999 : 國外的也不會影響寫作的程度 03/22 10:00
blade0314 : 總是能找到像肥宅快樂水之類的代稱啦 03/22 10:14
hinew167 : 沒有武士刀吧,想用武士刀造型會說是唐刀 03/22 11:59
darkbrigher : 最好笑的是 唐刀根本沒留下實物 然後一堆作者就會瞎 03/22 12:55
darkbrigher : 掰武士刀就是彎的唐刀 03/22 12:56
dummy003 : 最好笑的應該是陌刀吧,專業人士都吐槽正史沒那麼神 03/22 14:16
dummy003 : ,中國自己科普節目亂講,結果一堆作者上當 03/22 14:16
Tsaizek : 好像沒看過特意去改物品冠名的 03/22 14:35
prince1514 : 沒問題,吃的只寫火鍋小龍蝦烤串;喝的只寫果酒白 03/22 15:40
prince1514 : 酒白開水,完全沒問題(誤 03/22 15:40