→ hiimjack : 彷彿和仿佛本來就通 這算沒校對到嗎?09/03 21:54
簡體使用仿佛,繁體日常沒人會這麼用,明顯就是出版社沒代換掉
第一部的校對問題還很多啦,比如一些詞彙和人名都被word自動換得亂七八糟
連奔馳變賓士這種經典案例都有
推 shihpoyen : 看到這篇才發現還有兩本沒買09/03 22:00
推 s900527 : 實體書有幾本啊 感覺大陸版好像比較精裝的樣子09/03 22:08
繁中目前第一部8本,第二部9本,共17本
簡商普遍紙質不太好,而且內容有刪減喔
推 chillybreeze: 港版使用簡體字?香港不是跟台灣一樣用繁體字嗎09/03 22:15
因為那家出版社只是披了個香港的皮,實際上人員不是真的香港人,目標客群也不是香港
人
※ 編輯: sliverink (114.37.218.227 臺灣), 09/03/2022 22:27:30
推 teddy0822 : 繁體有刪減嗎?我記得烏賊之前某段講邪教獻祭的被 09/03 22:47
→ teddy0822 : 刪了。 09/03 22:47
還沒出到邪教獻祭的部分,不過如果是連載的時候本來就沒寫的內容大概不會有
只有寫過但後來被迫刪掉的會出現在實體書裡吧
第一部開頭腦漿蠕動之類的描寫繁體有保留(網路版和陸版刪了)
※ 編輯: sliverink (114.37.218.227 臺灣), 09/03/2022 23:01:03
推 laugh8562 : 詭秘之主第二部? 09/03 23:38
→ laugh8562 : 喔 聽起來是第二卷 09/03 23:39
推 tjao : 仿佛通彷彿! 09/03 23:39
滿多簡體字都是通同字、異體字,只是不是台灣人習慣的用字
※ 編輯: sliverink (114.37.218.227 臺灣), 09/04/2022 00:07:38
推 freezenxx : 彷彿不是異體字嗎? 09/04 00:37
→ exyu : 現在很多人看大陸小說看習慣 都習慣大陸用字了 09/04 11:12
→ exyu : 而且校對向來都會偷懶 一鍵轉繁體就很方便了 09/04 11:13
推 bbQQQ : 想問繁體紙質,印刷品質如何? 09/05 12:18
→ bbQQQ : 個人最喜歡第三部,出海情節很棒 09/05 12:19
非常普通,優點全在畫好畫滿的繪師上
※ 編輯: sliverink (223.140.200.209 臺灣), 09/05/2022 16:42:42
推 blanco60 : 我總覺得應該要使用 奧術 的美術風格才對詭秘的味 09/08 08:54