推 Ttei : 所以是抄書? 10/24 21:43
→ linzero : 早期台灣實體書市場對中國作者幫助可能比起點來的大 10/24 23:53
→ linzero : 而可能是台灣實體書進度比中國那邊快吧 10/24 23:54
推 a0079527 : 不是抄書 是早期很多作者都是先在台灣簽約出書(台灣 10/25 00:13
→ a0079527 : 這邊的錢也比較穩定) 然後有一定存稿之後才會在起點 10/25 00:13
→ a0079527 : 發書 10/25 00:13
→ a0079527 : 不過通常到一定程度之後都會是起點的字數比台灣多 10/25 00:13
→ a0079527 : 但最一開始的階段都是台灣出書進度屌打起點這樣 10/25 00:13
→ a0079527 : 那個時候番茄阿 三少阿等一堆人都是這樣的 10/25 00:14
→ Despairile : 早期台灣實體比線上快 因為樓上說得先跟台灣簽約 10/25 07:42
→ Despairile : 是後來台灣的環境不好 出書變難+阿共那邊大幅成長 10/25 07:43
→ linzero : 起點訂閱制一開始訂的也不算多吧,盜版也是很多。所 10/25 10:16
→ linzero : 以單靠起點收入大概無法做專職寫手,才跑來台灣出書 10/25 10:17
→ pupuliao : 現在起點的菜鳥作家也好不到哪去啊,不少靠全勤過活 10/25 10:53
→ ddqueen : 不是呀,早期租書店的阿姨都會再罵,說這些死作者既 10/25 23:29
→ ddqueen : 然要出實體書,電子書的進度就不要超前實體書,不然 10/25 23:30
→ ddqueen : 誰會來看實體書? 10/25 23:30
→ ddqueen : 所以我知道有一陣子的生態是這樣子的,實體書的進度 10/25 23:30
→ ddqueen : 要比電子版的快。 10/25 23:31
→ ddqueen : 這樣租書店才願意進。 10/25 23:31
→ ddqueen : 可是那是好久之前了。 10/25 23:31
→ ddqueen : 現在不會這樣子了吧。現在都是網路上點閱率高的小說 10/25 23:32
→ ddqueen : 出版社才願意出實體書。 10/25 23:32
推 wcre : AI啊,手動也可以,用文書軟體把以前作品角色名改 10/27 11:00
→ wcre : 成新書角色名,地名,形容詞,事件名依此類推 10/27 11:00
→ wcre : 沒看到很多作品寫到一半突然主角名字誤植成上一部 10/27 11:01
→ wcre : 嗎? 10/27 11:01
→ ddqueen : 有也……。 10/27 17:33