看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
看了一堆中國的小說(或者說本版的小說基本上大都是中國的?) 發現有些作者用成語時很奇怪 很喜歡將成語倒裝 例如 驅虎吞狼》吞狼驅虎 龍吟虎嘯》虎嘯龍吟 … 是這樣感覺比較有逼格? 還是中國流傳的成語順序本身跟我們就相反? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.166.58.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1672199698.A.A04.html
darkbrigher : 還會偷改成語 揠苗助長改成拔苗助長 殺雞儆猴改成殺 12/28 11:58
darkbrigher : 雞駭猴 12/28 11:59
fufan : 例子第一個感覺不行,第二個感覺意思還行。 12/28 12:03
JohnShao : 他們有些成語真的是倒裝的 12/28 12:04
fufan : 有些不知道是為什麼是「比劃著名」看不懂? 12/28 12:04
FATolin : 虎嘯龍吟那邊好像原本就有這樣用的吧 12/28 12:09
roger2623900: 成語倒裝這個很常見吧? 12/28 12:10
fufan : 要倒裝不是不行,意思要對呀。 12/28 12:11
yoshro : 有不少,有些也真的不同。 12/28 12:21
horse2819 : 感覺虎嘯龍吟比較多吧? 12/28 12:28
ZoeyDestiny : 最討厭就是 樹欲靜而風不止 1000個裡面只有一個用對 12/28 12:48
eveway : 就修辭的一種方法阿... 12/28 12:48
s8510785107 : 你有沒有想過,會不會搞錯的是你慈濟? 12/28 13:01
s8510785107 : 自己,慈濟是三小 12/28 13:01
weltschmerz : 可能作者都是山東人 12/28 13:03
gavinlin06 : 真的經常在中國網小看到倒裝成語 12/28 13:09
fastsheep : 還行吧 有時候語感反而更好 12/28 13:10
fastsheep : 當然亂用成語真的不行 12/28 13:10
DRnebula : 就書沒讀多少 你要求太多了 12/28 13:21
a43164910 : 這個金庸就很愛用了 幾乎每個章節都會有的程度 12/28 13:34
hans0913 : 龍吟虎嘯虎嘯龍吟可以用對仗解釋 12/28 13:36
carllace : http://i.imgur.com/H7jkPar.jpg 12/28 13:47
carllace : http://i.imgur.com/h2K4ua4.jpg 12/28 13:49
sssyoyo : 陰奉陽違 才是最難受的 意思相反也在用 真的文盲 12/28 13:55
carllace : 陰奉陽違…那不就是傲嬌 12/28 13:58
lovedls : 陰奉陽違是傳說中的傲嬌嗎?XD 12/28 13:59
junior1006 : 為了對仗或押韻把意思不變的成語倒裝本來就是自古常 12/28 14:12
junior1006 : 見的用法 12/28 14:12
kevin870325 : 最近看到一個作者把不置可否寫成不可置否,而且他 12/28 14:14
kevin870325 : 還很愛用= = 12/28 14:14
sssyoyo : 對阿,本來要指惡人搞背後捅刀結果變傲嬌 真的難受 12/28 14:18
johnny12728 : 如果是對稱結構的成語 倒裝完全沒問題吧 12/28 14:22
apple123773 : 要看有沒有語調的問題啦 有些為了說書市場會XDD 12/28 14:30
roudolf : 成語不是一堆古代和現在用法不一樣……覺得改也不 12/28 14:59
roudolf : 算有錯 12/28 14:59
carllace : 現代出爾反爾的用法也和原義典故不同 12/28 15:09
alwaysstrong: 那種寫反之後意思完全顛倒的才讓人頭痛 像陰奉陽違 12/28 15:09
alwaysstrong: 這詞 我印象中在不只一部作品中看過 12/28 15:09
alwaysstrong: 原來前面推文也有人舉這例子XDDD 12/28 15:10
HDT : 趨虎吞狼是虎吞狼 倒裝以後變超奇怪 12/28 15:34
joejoe14758 : 我都看作是現代用法 反正文字本來就是用來演進的 12/28 15:38
joejoe14758 : 用錯用對大部分人覺得可以那就是對的 12/28 15:38
joejoe14758 : 這就是語言 12/28 15:38
carllace : 人煙稀少的地方說成是鳥不生蛋的地方不會很奇怪嗎? 12/28 15:42
carllace : 都市鳥比較多還是山裡鳥比較多? 12/28 15:43
carllace : 虎吞狼還是狼吞虎都還好吧 12/28 15:44
GUDU : 成語一大堆都可以顛倒的,查教育部字典就知道了 12/28 15:49
PTTakatsuki : 很多是真的不同 12/28 15:50
fufan : 那個不是虎吞狼變狼吞虎吧?一個是意謂令此攻彼也 12/28 16:08
fufan : 。使之兩相殘殺,以讓第三方坐收漁人之利。另外一 12/28 16:08
fufan : 個,你先吞狼,然後驅虎,是震懾?不就像殺雞儆猴? 12/28 16:08
cookiesweets: 這本來就超常見吧,很多文學本來就常常這樣用到。 12/28 16:11
cookiesweets: 覺得少見的應該是平常沒什麼在看書只看網小,才會 12/28 16:11
cookiesweets: 覺得只有網小這樣 12/28 16:11
NotBe21 : 李星的Q不是也是虎嘯龍吟= = 12/28 16:17
axiall : 你看不懂嗎?龍吟和虎嘯誰前誰後意思都不變 12/28 17:25
axiall : 陽奉陰違和陰奉陽維意思完全不同 12/28 17:26
mavs07 : 中文本來就沒啥文法 12/28 17:33
fewhy : 改字有可能為了避免艱僻字 但是格調感覺差蠻多的XD 12/28 17:40
Seeker7 : 兩組地位相當的詞並列才能考慮倒裝,虎嘯龍吟是一例 12/28 17:43
Seeker7 : 驅虎吞狼是「驅趕老虎去吞狼」,這就不能倒裝 12/28 17:44
b14011030 : 第二個例子根本沒差 12/28 17:46
b14011030 : 第一個例子是作者是白痴 12/28 17:46
b14011030 : 除非作者是有意識的改動,做出符合文意的新變,那 12/28 17:48
b14011030 : 就沒差 12/28 17:48
linzero : 枕流漱石 12/28 18:08
a79325416 : 懂的都懂 12/28 18:21
leeberty : 也有些是為了轉品,例如老馬識途>識途老馬,把形容 12/28 18:27
leeberty : 詞轉成名詞就能拿來當代稱,這跟直接互換不同 12/28 18:27
killme323 : 還有前後亂搞搞錯的 而且很常看到 12/28 18:36
killme323 : EX:一言既出,駟馬難追 / 君子一言,快馬一鞭 12/28 18:37
killme323 : 作者:君子一言 駟馬難追 ??? 這啥 12/28 18:37
i4303348 : 有些不影響語意沒差,有些就裝會 12/28 19:29
sfh20230 : 華生梗? 12/28 19:44
xmanhman : 騎師蔑祖 12/28 20:00
dichenfong : 陰奉陽違笑死 傲嬌怪 12/28 20:26
carllace : 逢兄化基? 12/28 20:27
joejoe14758 : 不過我覺得魔改成語也是很正常 12/28 21:30
joejoe14758 : 因為網小本來就一堆鬼套路劇情 成語根本不夠用 12/28 21:30
RSLP : 一樓的例子本來就有那種用法了 只是不常見而已 12/28 23:15
RSLP : 虎嘯龍吟和龍吟虎嘯也是通用的 教育部辭典都查得到 12/28 23:16
RSLP : 枕流漱石,枕石漱流,漱流枕石,漱石枕流 古人是混用的 12/28 23:30
Ashen19 : 意思有到就沒差,但更多的是亂來XDD 12/28 23:37
justicebb : 傲嬌笑屎 12/29 00:41
bonniekiss2 : 趨虎吞狼倒過來根本是腦殘 12/29 01:03
aaaassss11 : 昨日黃花跟明日黃花 哪一個才是對的 這個超級必殺題 12/29 01:27
aaaassss11 : 怎麼沒被提到 12/29 01:27
topmao : 意思不變的還好 有的根本反了 都懷疑是不是故意的 12/29 07:51
saltlake : 下麵給我吃 <- 幾種__裝句法? 12/29 08:39
felix0327 : 明日黃花是三小,我只知道明日花啦! 12/29 08:52
WLR : 垂死病中驚坐起,笑問客從何處來 12/29 09:22
lbowlbow : 樓上那個是梗 12/29 11:07
daae : 其實是明日花綺羅 12/29 12:42
Nyaruhodo : 最近看到面朝黃土背朝天 變成背朝黃土 躺著等死嗎 12/29 14:06
pan0531 : 看語感 讀起來順 意思也沒差 那就OK 12/29 14:07
firefoxriko : 君子一言駟馬難追語意上沒錯吧,新聞裡那些非君子的 12/29 14:53
firefoxriko : 講話前好打臉的多了去了,足見只有對君子來說才駟馬 12/29 14:54
firefoxriko : 難追,對非君子來說,說出的話想改就改沒差。 12/29 14:55
firefoxriko : 他做為一個成語,是把兩個成語混用了沒錯,但做為一 12/29 14:58
firefoxriko : 句話而言是沒有錯的。劇中人講這句話,在劇中跟其對 12/29 14:58
firefoxriko : 話的人也完全能理解對方在說什麼。 12/29 14:58
firefoxriko : 就是說君子講話是要算話不能追回的,你說話前後打臉 12/29 14:59
firefoxriko : 就是個小人了。 12/29 14:59
joeyben : 傲嬌 12/29 16:21
sheep0121 : 中國如果在同個年代,教育普及率肯定不比台灣……現 12/29 16:36
sheep0121 : 在可能好點了 12/29 16:36
niyn : 東藏西躲 12/29 18:53
tatsuyas : 細思極恐根本就是4!的排列組合,怎麼寫都看過 12/29 21:51
WoNanGuo56 : 陰奉陽違快笑死 12/29 21:54
carllace : 他們沒有東躲西藏這個成語啊 12/30 00:44
qaz556644 : 因為會變成東躲** 只能反過來寫 12/30 03:15
perseus0724 : 明日黃花才是正確的啊,雖然看到昨日黃花已經不意外 12/30 13:20
rubygogogo : 原來不是我這樣覺得~~ 我還以為是我見識太少.... 12/30 15:56
bingreen : 虎嘯龍吟比較好聽= = 12/31 01:11
s6212david : 原來明日黃花才是正確的 12/31 02:02
kk10894 : 東躲 西藏會被河蟹,笑死,中國有夠可悲,為了躲和 12/31 17:43
kk10894 : 諧,一堆東西被改的四不像 12/31 17:43