看板 CFantasy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《zhtw (Select None)》之銘言: : 韓國翻譯恐怖如斯 : 在地化如此「徹底」 : 連主角國籍都好心幫忙改了欸 : 只能說真不愧是韓國嗎? https://imgur.com/7XeuC0z.png
有中國人跑去問起點客服,角色國籍被改是不是起點授權的 起點回覆 正版授權給韓國,但不知道角色國籍被改了 說會叫對方(韓國代理)把翻譯改回來 -- 原來韓國代理改角色國籍不用先知會版權方啊XDD 代理商幫角色改國籍卻不知會版權方,算不算正常情況啊? -- 這個字中包含著¥(金錢) 是為什麼呢? 拿掉一劃又變成了 這是故意而為的吧? https://bit.ly/2YDvi4w ヒッチコック - ヨルシカ(MUSIC VIDEO) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.89.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1678098448.A.0A5.html
LaiTW : 好歹貼起點的公告吧,這看起來很像自編自導的對話 03/06 18:41
我去問了客服,得到同樣回覆 你不信你也可以去問客服啊 ※ 編輯: zhtw (220.143.89.61 臺灣), 03/06/2023 19:34:27
maray5566 : 你要不要附一下你問的截圖,不然很難讓人相信 03/06 19:45
我附截圖到時候又有人跑來說「截圖不是起點公告 是不是你自導自演?」想確認可以自己打開起點問客服 客服回覆很快
hk129900 : 版權方要不要放權改名是看合約怎麼談 但改名很常見 03/06 19:49
hk129900 : 這是兩回事不能混為一談 03/06 19:49
※ 編輯: zhtw (220.143.89.61 臺灣), 03/06/2023 20:02:20
Lucas0806 : 這種文化創作的IP在談授權時眼睛只有錢作品本身 03/06 20:52
Lucas0806 : 細節都沒在顧的據說是西元兩千年前才比較常見, 03/06 20:52
Lucas0806 : 沒想到起點這個版權方是用腳在談合約啊! 03/06 20:52
ariadne : 你為什麼會把起點客服搪塞的回答當證據?那個客服 03/06 21:00
ariadne : 看的到公司商業授權合約?老闆兼客服的除外 03/06 21:00
客服塘塞? 客服明確提到了 起點已經聯絡韓方要求修正 修改要等一段時間 這可不是平常罐頭回覆的內容 他們也明顯被問很多次 聯絡韓方這種事客服能決定? 能回覆這內容代表就是公司讓他們這樣回的啊
ARCHER2234 : 客服的權限在台灣都不高了,在中國基本是笑話 03/06 21:03
※ 編輯: zhtw (220.143.89.61 臺灣), 03/06/2023 21:15:50
ariadne : 你什麼時後以為平息風波的說法就是事實?看來中國 03/06 21:20
ariadne : 小說看的不夠多喔。不要相信中國人的說法,要看實 03/06 21:20
ariadne : 際做什麼才是真的,這是基本常識。我們看戲的靜待 03/06 21:20
ariadne : 後續發展就是了,你半年後看到韓國有改才是真的, 03/06 21:20
ariadne : 不然只是先給個說法平息眾怒,等時間久了大家忘了 03/06 21:20
ariadne : 也就沒事了,這也是老套路 03/06 21:20
WLR : 中國的小編可以刀架老總,權力很大的 03/06 21:34
Lucas0806 : 可以架老總但不能架公司內部的黨支書,可以這很 03/06 21:47
Lucas0806 : 中囯。 03/06 21:47
DreamsInWind: 搞不好授權契約就簽了可以視情況調整內容啊 契約拿 03/06 21:52
DreamsInWind: 出來再來講沒知會吧 03/06 21:52
Kivin : 中國翻拍的棋靈王也是全部改成中國人啊,這沒什麼吧 03/06 22:01
ARCHER2234 : 最對味的統一口徑回覆來囉XD 03/06 22:01
farso : 這到底有什麼好拿出來講的.... 03/06 22:52
darkbrigher : 問客服又沒屁用 客服就是講幹話安撫客戶的 03/07 00:36
ezmantalk : 最愛抄別人作品的國家 被改一下姓名國籍怎麼了嗎 03/07 07:02
ezmantalk : 作者名字還給你留著呢 呵呵 03/07 07:03
mana1993 : 簡單來說,就是中國可以把外國授權的作品主角,改 03/07 22:17
mana1993 : 成中國籍;但授權給外國的作品,主角不能改成外國籍 03/07 22:17
silverair : 韓國作品好像都會本地化吧,之前柯南也是韓版的向日 03/08 21:25
silverair : 葵日幣變韓元,日本被改成韓國 03/08 21:26
silverair : (韓國引進的作品 03/08 21:26