![](https://imgur.com/7XeuC0z.png)
→ LaiTW : 好歹貼起點的公告吧,這看起來很像自編自導的對話 03/06 18:41
我去問了客服,得到同樣回覆
你不信你也可以去問客服啊
※ 編輯: zhtw (220.143.89.61 臺灣), 03/06/2023 19:34:27
推 maray5566 : 你要不要附一下你問的截圖,不然很難讓人相信 03/06 19:45
我附截圖到時候又有人跑來說「截圖不是起點公告 是不是你自導自演?」想確認可以自己打開起點問客服 客服回覆很快
→ hk129900 : 版權方要不要放權改名是看合約怎麼談 但改名很常見 03/06 19:49
→ hk129900 : 這是兩回事不能混為一談 03/06 19:49
※ 編輯: zhtw (220.143.89.61 臺灣), 03/06/2023 20:02:20
推 Lucas0806 : 這種文化創作的IP在談授權時眼睛只有錢作品本身 03/06 20:52
→ Lucas0806 : 細節都沒在顧的據說是西元兩千年前才比較常見, 03/06 20:52
→ Lucas0806 : 沒想到起點這個版權方是用腳在談合約啊! 03/06 20:52
推 ariadne : 你為什麼會把起點客服搪塞的回答當證據?那個客服 03/06 21:00
→ ariadne : 看的到公司商業授權合約?老闆兼客服的除外 03/06 21:00
客服塘塞?
客服明確提到了
起點已經聯絡韓方要求修正
修改要等一段時間
這可不是平常罐頭回覆的內容
他們也明顯被問很多次
聯絡韓方這種事客服能決定?
能回覆這內容代表就是公司讓他們這樣回的啊
推 ARCHER2234 : 客服的權限在台灣都不高了,在中國基本是笑話 03/06 21:03
※ 編輯: zhtw (220.143.89.61 臺灣), 03/06/2023 21:15:50
推 ariadne : 你什麼時後以為平息風波的說法就是事實?看來中國 03/06 21:20
→ ariadne : 小說看的不夠多喔。不要相信中國人的說法,要看實 03/06 21:20
→ ariadne : 際做什麼才是真的,這是基本常識。我們看戲的靜待 03/06 21:20
→ ariadne : 後續發展就是了,你半年後看到韓國有改才是真的, 03/06 21:20
→ ariadne : 不然只是先給個說法平息眾怒,等時間久了大家忘了 03/06 21:20
→ ariadne : 也就沒事了,這也是老套路 03/06 21:20
推 WLR : 中國的小編可以刀架老總,權力很大的 03/06 21:34
推 Lucas0806 : 可以架老總但不能架公司內部的黨支書,可以這很 03/06 21:47
→ Lucas0806 : 中囯。 03/06 21:47
→ DreamsInWind: 搞不好授權契約就簽了可以視情況調整內容啊 契約拿 03/06 21:52
→ DreamsInWind: 出來再來講沒知會吧 03/06 21:52
推 Kivin : 中國翻拍的棋靈王也是全部改成中國人啊,這沒什麼吧 03/06 22:01
推 ARCHER2234 : 最對味的統一口徑回覆來囉XD 03/06 22:01
→ farso : 這到底有什麼好拿出來講的.... 03/06 22:52
→ darkbrigher : 問客服又沒屁用 客服就是講幹話安撫客戶的 03/07 00:36
→ ezmantalk : 最愛抄別人作品的國家 被改一下姓名國籍怎麼了嗎 03/07 07:02
→ ezmantalk : 作者名字還給你留著呢 呵呵 03/07 07:03
→ mana1993 : 簡單來說,就是中國可以把外國授權的作品主角,改 03/07 22:17
→ mana1993 : 成中國籍;但授權給外國的作品,主角不能改成外國籍 03/07 22:17
推 silverair : 韓國作品好像都會本地化吧,之前柯南也是韓版的向日 03/08 21:25
→ silverair : 葵日幣變韓元,日本被改成韓國 03/08 21:26
→ silverair : (韓國引進的作品 03/08 21:26