推 OPPAISuki: Z尻你為什麼要分2個帳號貼新聞? 02/21 14:39
→ zkow: 沒有為什麼 02/21 15:40
推 viewspa: 方芳此處明顯是講錯台詞啊! 02/21 16:23
推 locdan: 沒看春晚,不太理解問題出在哪? 02/21 19:00
→ woosung: 他沒講錯台詞 因她在另一受訪影片就說她爸媽跟這劇一樣 02/21 23:45
→ woosung: 也是安徽人 02/21 23:46
→ nanpyn: 臺詞用「雖然……但是……」造成邏輯不同 02/22 00:06
→ nanpyn: 其實被修改後才是邏輯合理的臺詞,這不算河蟹啊。 02/22 00:07
→ nanpyn: 改了之後就能突顯臺灣人,應能減少歧視感吧。 02/22 00:08
→ RedLover1009: 「新」頭殼? 02/22 02:03
→ viewspa: w大,方芳的父母是安徽人,所以她平常的口音並不台灣國 02/22 02:15
→ viewspa: 語,但這個小品中,她講的卻是台灣國語;其次,她在「雖 02/22 02:15
→ viewspa: 然…但是…」之後,還接了「生下我這個很像台灣的台灣人 02/22 02:15
→ viewspa: 」這句不知所云的台詞,也可以推測她其實是講錯了,但也 02/22 02:15
→ viewspa: 因為舞台經驗豐富,就面不改色的順下去了! 02/22 02:15
推 mmoom: 是我們台灣的那個演員方芳? 02/22 18:52
推 mmoom: 已搜尋 真的是方芳 02/22 18:54
→ woosung: 是芳芳自己說他父母根據中一樣都是安徽人 所以台詞沒錯 02/22 21:15
→ woosung: 但到底是如何 口誤要硬掰也只有她們自己知道 02/22 21:16
→ woosung: 但這種劇只有中國才會有還放春節 要不是新聞根本不會看 02/22 21:21
推 mmoom: 覺得可憐 台灣演員竟然願意接這種充滿政治暗示的戲QQ 02/22 22:28
推 spirit119: 國家認同的問題不是短時間能解決的... 02/23 02:25
推 spirit119: 中國民國的憲法宣稱自己代表中國,這是現狀。 02/23 02:27
※ 編輯: zkow (118.233.93.166), 02/23/2018 07:29:52
推 chen5512: 其實在南部因為台語是強勢語言,所以很多外省人,客家人, 02/23 11:56
→ chen5512: 澎湖人的口音你根本聽不出來他原來的祖籍,所以方芳父母 02/23 11:58
→ chen5512: 是安徽人,但方芳講一口台灣國語不要覺得奇怪 02/23 11:59
推 nanpyn: 我外省家庭後代也是學過語音學才瞭解發音位置與發音方法 02/23 17:15
→ nanpyn: 我哥就有臺灣腔但根本無法講完整的臺灣閩南語 02/23 17:16
→ nanpyn: 我教課時就沒臺灣腔,平常放鬆時才會冒出一點臺灣腔。 02/23 17:17
→ nanpyn: 臺灣有很多人根本不會說方言仍然有臺灣腔, 02/23 17:18
→ nanpyn: 也有很多人能把方言及國語的語音都念得口齒清晰。 02/23 17:18
→ nanpyn: 關鍵是小時候習得的環境與長大以後是否有意識學習。 02/23 17:19
→ nanpyn: 方芳本人其實轉換口音自如,但在該劇為增添臺灣色彩而 02/23 17:20
→ nanpyn: 加上臺灣腔。這樣的處理是一種人物形象, 02/23 17:21
→ nanpyn: 否則她若說標準國語則觀眾感覺不到南腔北調的跨文化。 02/23 17:22
→ nanpyn: (我能說整句臺灣閩南語則靠小時看電視歌仔戲與長大自學) 02/23 17:25
→ nanpyn: 管先生把帶臺灣腔也視為歧視其實是自虐。 02/23 17:27
→ nanpyn: 戲劇作品若全說標準腔調口音才是異常的 02/23 17:28
→ nanpyn: 演各地華人就帶一點各地口音才是自然而兼容並蓄的。 02/23 17:30
→ nanpyn: 英語的口音腔調也很多啊~ 02/23 17:31
→ nanpyn: (教學上則是練習說得標準、聽得多元) 02/23 17:32
→ nanpyn: (周杰倫的歌曲不適合當口語教材但適合當聽力教材 XD) 02/23 17:33
→ nanpyn: 至於臺詞究竟有沒有歧視呢?原本詞語邏輯怪改了反而通。 02/23 17:36
→ nanpyn: 能聽見「臺灣人」就是福~ 02/23 17:38
→ RedLover1009: 看到新頭殼的評論,不用看就知道內容是啥,別太認真 02/23 19:19
→ woosung: 認同各種南腔北調 像臥虎藏龍當初被批評的 反而不以為然 02/23 20:55
→ woosung: 但說這句沒有統戰企圖會貶意 我看了覺得有 02/23 20:57
→ woosung: 但那是中國自己的企圖 也不覺得如何 只是覺得很難看而已 02/23 20:57
→ woosung: 但父母一直強調中國人又都安徽人 會說出如此的臺灣國語 02/23 20:58
→ woosung: 我也不認為有這可能 02/23 20:59
→ woosung: 說沒有安徽鄉音 絕對相信 但說出如此誇張臺灣國語 不可能 02/23 21:02
→ nanpyn: 歷年談話節目做了多次眷村單元 02/24 01:30
→ nanpyn: 可知小孩受同儕影響甚大,外省家庭後代也可能有明顯臺腔。 02/24 01:31
→ nanpyn: 只能說方芳加腔雖合理但加得太過 02/24 01:32
→ nanpyn: 但臺詞改成媽媽是臺灣人則那樣程度的臺腔就合理了 02/24 01:34
推 nanpyn: 同推臥虎藏龍~ 02/24 01:36
推 skylavender: 台灣腔跟台灣國語有一定程度的差異吧? 02/24 04:31
→ nanpyn: 學術上的臺灣國語是臺灣華語(含標準語音) 02/24 13:44
→ nanpyn: 但民間的臺灣國語就是俗稱帶口音腔調的國語,大陸稱台普。 02/24 13:44
→ nanpyn: 歧義詞 02/24 13:45
→ nanpyn: 而且帶方音或不帶方音而有懶音的口音,大陸都認為是臺灣 02/24 13:47
→ nanpyn: 腔。 02/24 13:47
→ nanpyn: 我們臺灣人會知還有閩南腔、福州腔?客家腔、原住民腔、東 02/24 13:48
→ nanpyn: 南亞腔。 02/24 13:49
→ nanpyn: 方芳演繹的是帶方言口音(臺灣閩南語)的臺灣腔 02/24 13:49
→ nanpyn: 林志玲那種則是不帶方音而有懶音(發聲方式與發音習慣) 02/24 13:51
→ nanpyn: 的臺灣腔 02/24 13:52
→ nanpyn: 這兩種臺灣腔是大陸人印象中臺灣最典型的口音 02/24 13:55
→ nanpyn: 然後其實大陸南方人若沒受過語音訓練,與臺灣口音是類似 02/24 13:58
→ nanpyn: 的。 02/24 13:58
→ nanpyn: 則區別關鍵是兩岸官方讀音差異與地區差異詞 02/24 14:00
噓 patlovea: 中國人。。。本來就歧視台灣人,反正歧視回去就好 02/24 16:37
→ nanpyn: 甘地:An eye for an eye makes the whole world blind. 02/24 20:19
→ nanpyn: 我看完是覺得劇情有統戰但沒歧視,加腔是人物設定。 02/24 20:21
→ nanpyn: 春晚統戰很正常啊 XD 02/24 20:22
→ nanpyn: 非洲那個才不知所云…… 02/24 20:23
→ nanpyn: 懂中文的黑人看了應該會覺得非常歧視 02/24 20:24
→ nanpyn: 重新查了一下,早期臺灣國語是包含中華民國標準國語及臺灣 02/26 19:43
→ nanpyn: 腔國語的。 02/26 19:43
→ nanpyn: 但近年已明確區分中華民國標準國語是臺灣華語, 02/26 19:44
→ nanpyn: 而臺灣國語窄化為臺灣腔國語。 02/26 19:44
→ nanpyn: 或指用了臺灣特有詞的國語。 02/26 19:47
→ nanpyn: 臺灣國語仍是歧義詞。 02/26 19:48