→ meisterhaft: 照一般的預期可能性來說,你很難會再撞到一個牆邊的04/29 23:11
→ meisterhaft: 你很難會在開車撞到一個牆邊垃圾子車的當下相信垃圾04/29 23:18
→ meisterhaft: 子車後面一定有人所以你一定要下車去查看04/29 23:19
m大的文法好怪我看不懂......
※ 編輯: lyral414 (123.193.71.25), 05/01/2017 08:42:08
推 reinakai: 中文的特色是 全部倒裝還是看得懂(?)05/02 08:59
→ reinakai: 你在撞到垃圾子母車時 不會預期後面有人05/02 09:00
→ reinakai: 所以沒下去查看是人之常情05/02 09:00
嗯嗯我懂 但是最直接的死因還是被那位司機撞死的 不管怎麼說他都需要負責不是嗎?
※ 編輯: lyral414 (223.137.171.195), 05/06/2017 08:58:31