推 susanchi: 我也是杯墊跟碟子,開始擔心品質了!所以是可以換的?
我還沒去換不確定,明天去問看看可不可以
推 baebaeseal: 原本很猶豫要不要換圍裙05/13 21:11
圍裙很可愛,不過布很粗,背面有再上一層膠
https://i.imgur.com/SsieISn.jpg
https://i.imgur.com/cP4cYz3.jpg
※ 編輯: mamade (42.72.20.116), 05/13/2019 21:36:23
※ 編輯: mamade (42.72.20.116), 05/13/2019 21:37:54
推 bluecat5566: 質量(X) 品質(O) 05/13 22:12
推 ayumori: 又是一個中國用語的受害者 05/13 23:00
推 snow2: 最近聽到"說帖"這個詞也覺得很煩~ 05/13 23:05
→ akayuch: 什麼是說帖? 05/13 23:35
推 q2520q: 質量... 05/14 00:01
→ susie97: 品質 05/14 00:23
→ Golbeza: 可憐 通篇質量 國高中國文老師在哭泣 05/14 02:51
→ DrunkInDream: 樓上,你們忘了國中理化老師。質量 vs. 重量 大概是 05/14 03:34
→ DrunkInDream: 國二上學期的內容。所以原po現在國一嗎? 05/14 03:34
→ wayne530: 啊你都知道質量是跟重量相關的詞了還有疑問? 是不是要重 05/14 03:56
→ wayne530: 讀國二? 05/14 03:56
→ wayne530: ㄚ我看錯了 顆顆 05/14 03:57
→ aciba: … 05/14 06:34
推 SAKO: 這篇是在介紹質量守恆嗎 05/14 10:17
推 pipicaca: Quality,台灣用語:質感;大陸用語:質量。 05/14 10:38
→ pipicaca: 現在好多人很care用語~不過原po好心分享,網友們不要 05/14 10:39
→ pipicaca: 模糊錯焦點啦 05/14 10:39
推 iammodernboy: 因為語言是承載文化很重要的一環 如果台灣用語都被 05/14 11:22
→ iammodernboy: 中國用語取代了 台灣的文化也會被破壞的 05/14 11:23
→ phx13: 中國的全家也有這活動嗎? 05/14 12:51
→ fey0418: 謝謝分享,但是用詞……改回來再補推 05/14 12:57
→ Golbeza: 品質質感材質這麼多詞都不懂得怎麼用就用質量 棒 05/14 14:56
→ jane0723: 用詞看了很痛苦 05/14 15:07
→ DrunkInDream: 其實前陣子7-11 硅藻土的集點也讓人一肚子火,明明 05/14 15:36
→ DrunkInDream: 矽藻不是個新名詞,稍微有點常識的人都知道,偏偏一 05/14 15:36
→ DrunkInDream: 定要用硅藻,7-11的策劃者是文盲嗎?文化入侵是從小 05/14 15:36
→ DrunkInDream: 地方一點一滴開始的……等到下一代滿口你媽的屄、操 05/14 15:36
→ DrunkInDream: 你大爺的、台巴子滾,就太遲了…… 很欣慰看到這個 05/14 15:36
→ DrunkInDream: 板很多人還有腦。 05/14 15:36
→ bbbkzai: 推樓上跟20樓 05/14 15:58
→ konakokumi: 我一直以為是日本叫珪藻土而誤用的 原來是中國用語! 05/14 16:10
推 Wreet: 有些人可能覺得用詞不嚴重,但最可怕的就是日常生活中溫水 05/14 16:21
→ Wreet: 煮青蛙式的改變。謝謝原po好心分享,有些人提醒方式可能較 05/14 16:21
→ Wreet: 尖銳了點,只是希望大家能注意用詞習慣 05/14 16:21
推 xiansli: 用字很有中國味~ 05/14 17:47
→ nyszd: 同意推文的用語意識,質量本來就是中國用語,我們有那麼多 05/15 00:20
→ nyszd: 好的語詞不用,只是讓文化和語言越來越扁平 05/15 00:20
推 iijune: 圍裙上膠才會防水啊~ 05/15 01:26
噓 dustmoon: 質量到底是什麼用法 05/15 08:26
噓 DarkFantasia: 質量 05/15 19:36