看板 CVS 關於我們 聯絡資訊
http://i.imgur.com/B5smPGi.jpg
http://i.imgur.com/5ahYRhb.jpg
調理方式: 1、請先撕開封膜一小角 2、?? 這樣的調理方式真的OK嗎?(覺得怕… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.0.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CVS/M.1609522483.A.F4E.html
blue731025: XDDDDDDDD 01/02 01:36
frank3302: xDDD 這種會下架回收嗎xDDD 01/02 01:37
porkeey: 哈哈哈 01/02 01:43
misa0519: 太搞笑了XDD 01/02 01:47
phoinixa: XDDDDDDDDDDD 01/02 01:48
dosten02345: 有翻譯蒟蒻嗎 01/02 01:50
parislove3: 首先 我們需要一台夠高的微波爐XDDD 01/02 01:55
azoc245: 不就豎起來?? 01/02 02:12
a27588679: 應該在包裝上寫個此面朝上好了= = 01/02 02:27
Sfortunate: 這也太會異想天開,只是省去主詞 01/02 02:32
Sfortunate: 商品撕開,商品站立啊,人是站的進去嗎? 01/02 02:32
Sfortunate: 怕有人將商品放倒阿 01/02 02:33
cross114: 不覺得有什麼問題啊 01/02 02:48
MosDonalds: 會心一笑 滿有趣的阿 01/02 02:51
MosDonalds: 有點幽默感人生比較快樂 01/02 02:51
tuhsiaofu: 當然要站立,倒置就害了了~~~ 01/02 03:00
rong1994: 明顯是... 01/02 03:09
picasa226: 敘述很厲害... 01/02 03:12
c060917: 笑瘋這好好笑哈哈哈哈 01/02 03:13
Vek1112: 沒幽默感的人生活很辛苦ㄉ 01/02 04:10
ltytw: XDDDDDDDDDD 01/02 04:35
JohnHong: 哈哈哈哈xD 01/02 07:01
zardmih: 師爺你翻譯翻譯 XDD 01/02 07:06
hydroer: 就真的很多店員撕開就往微波爐丟阿,尤其袋裝的食物更是 01/02 07:46
error123: 撕開後不能倒放,這很合理。 01/02 08:00
sagem29: 飯啊~你要站好,不能趴下,不能仆街。 01/02 08:32
fcz973: 有哪個白痴會撕開後倒放的…嗯!還是註記一下好了 01/02 08:52
yukinin: 煩惱第二點前,你要思考的是自己身上有封膜可以撕開嗎? 01/02 09:07
cactus0610: XDDDDDD 01/02 09:10
ivyhoney: 我撕開封膜 我站立於微波爐內 合理 01/02 10:03
PPPGGG: 撕開封膜後 人站進去微波爐 XDDD 01/02 10:20
bailan: 首先 你需要一台夠大的微波爐 百變金剛裡有一台可以去借 01/02 10:34
miniuser: 排版問題?但還是有天兵店員 讓它倒 01/02 10:46
Harrison1814: 首先那台微波爐要夠高夠大... 01/02 11:10
QQfishing: 滿好笑的啊XDDD 01/02 11:10
orange21: = =??? 01/02 11:42
a765432112: 標題長按修改喔,不是自己打問題 01/02 11:48
greenbag: 好好笑xddd 01/02 11:48
Duc916: 笑 01/02 11:56
shionyuki: 寫在商品上,主語省略當然主語是商品,不覺得有問題耶 01/02 12:00
Sunblacktea: 哈哈哈哈哈哈 01/02 12:17
lincess: 原本不是很開心,看到瞬間笑噴,哈哈哈 01/02 12:33
w4: 物品不叫做『站』吧 01/02 12:34
k123894: 有腳?笑死XD 01/02 12:40
phoinixa: 看來缺乏幽默感的人還滿多的 01/02 12:52
phoinixa: 智商正常的人都能理解是指商品好嗎,不是只有你知道喔 01/02 12:56
monar: 這看起來像是碗裝 怎麼站立? 01/02 13:53
aurse: 很想進去吧~ 01/02 14:03
LoveEunha: 難道是太常用外語忘了中文要用什麼詞 01/02 14:23
LoveEunha: 比較正常 01/02 14:24
w4: 注意事項沒理由幽默吧,就用字不適當 01/02 14:49
parislove3: 那些說商品站立的 請問這豎得起來嗎XDDD 01/02 15:02
jgfu: 標題沒分類 01/02 15:21
cruby841031: 標題分類前面是不是多空格了 01/02 15:26
Kazamatsuri: 那是全型 不是空格 還有原PO只改內文 外標沒改 要用 01/02 15:39
Kazamatsuri: 半型的[]才對 01/02 15:39
MengXian: 原本看到就可也有發,結果這裡也有了XD 01/02 15:48
b020202: XDDD 01/02 15:51
sagem29: 假如上了新聞,廠商下回就會改版了 01/02 16:18
nini5400: 寫此面朝上是不是好一點? 01/02 16:25
tomo16248: 用站立就很奇怪 置或放都還好點 01/02 17:35
w538122: 看起來是有塑膠碗的 應該沒有店員會天兵到封膜朝下吧 01/02 17:45
anjohn: 雖然好笑但感覺一般不會用站立這詞 01/02 19:35
shinrei: 前後標齊左右對正 01/02 19:41
dandingduck: XDDD 站立 01/03 02:04
wontregret: 有笑有推XD 01/03 03:32
likes6438: 飯要乖乖給我站好喔^^ 01/03 14:15
bejen: 跟幽默感有個屁關聯 這也覺得好笑 你們生活是多不好笑XD 01/03 19:18
bejen: 那些指責別人沒幽默感的 應該先想想自己到底有沒有幽默感 01/03 19:18
sandy0925: 真的...到底哪裡好笑 01/03 20:42
twistedvate: 置 吧 可能當初用手機打文檔 01/03 22:13
ppdev: 10句話會笑9句的跟10句只會笑一句的,那個比較有幽默感? 01/04 01:46
lisapika: 超好笑 01/04 09:31
MadMagician: 笑點真低 01/04 09:41
WhereyouLA: 這使用方法真的很逗 哈哈哈 01/04 13:59
cat05joy: 我有遇過店員 袋裝的撕一角平放 然後留湯 XDDD 01/04 17:57
ookiniSN9: 這也可以兇 看推文爆氣比較好笑XDD 01/04 19:22
error123: 我猜是之前優質白飯(袋裝)用的詞 01/05 00:12
error123: https://i.imgur.com/LyxDkuv.jpg 01/05 00:12
error123: 有些超商店員就會平放微波 01/05 00:14
sunstrider: 封膜朝上不就是站立嗎,這說明是要防天兵吧 01/05 10:18
toyamaK52: 徐錦江博士:是你們不會做大微波爐! 01/05 11:55
toyamaK52: https://i.imgur.com/KPbO9rZ.jpg 01/05 11:56
phoinixa: 爆氣的為這篇文增加了額外的笑點 ^^ 01/05 12:51
w4: 袋裝的文字沿用是最合理的解釋 01/05 13:37
visquel: 不要起 蒸液 喇 ~~ 01/07 14:06