看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
我也不知道程度到哪裡耶 例如這則官方推特 https://twitter.com/bgirl_colopl/status/773435501915303936 バニーイベント後編のごほうびで手に入る家具「トランプ」。 それを部屋に設置してタップすると遊べる「神経衰弱」ですが、 対戦相手の女の子ごとに強さが違っています。 あんこや桜は最強クラスですが、ミシェルは…。むみぃ…。 ================================================ 從兔女郎活動後篇中獲得的獎勵家具"樸克牌" 將他設置在房間內並點擊 就能玩"神經衰弱" 對戰對手的妹子強度各有差別 杏子和小櫻是最強等級 蜜雪兒就......姆咪...... ================================================ 我可以大概了解這樣 但可能還有一些遺漏沒翻到的地方 但如果是一句中文要翻成日文 我就不行了 例如 ================================================== 我晚餐吃了排骨飯 排骨很大塊又滷的很入味 但是白飯煮的太爛 和配菜都糊在一起了 整個變得很難吃 果然白飯還是最重要的 =================================================== 順便求上句中文翻成日文 像這樣的句子要我翻成日文 我就不行了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.49.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1473255749.A.8FA.html
uu26793: 幹 分身回自己幹嘛 09/07 21:43
mykey8585: 我用孤狗翻譯 等我 09/07 21:43
GayLord: そんなことよりオナニーだ 09/07 21:43
js0071724: 大概就是 mumii mumi mumi mu~~~~~~~~mi~ 09/07 21:44
js0071724: 不用謝惹 09/07 21:45
by7321: 樓上講三小 09/07 21:46
※ 編輯: kopune (49.214.49.69), 09/07/2016 21:47:46
jeeyi345: ペニスがおいしいです。 09/07 21:48
GayLord: 好きた。誰よりも君のことが好きた! 09/07 21:51
GayLord: 俺は一生かけて君と幸せになりたい 09/07 21:52
WindSucker: bokuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu 09/07 21:52
AceChen21: 大多的日文宅也不敢去2ch造次 母語的PTT還是比較習慣 09/07 21:52
kopune: 其實我玩遊戲和日本人溝通 我會先說我是台灣人 然後用 09/07 21:54
by7321: 沒洗過的內褲 09/07 21:54
kopune: 單字片語和加上簡單文法溝通 他們也看得懂 09/07 21:54
by7321: 之後我們就射惹 09/07 21:54
mykey8585: 怎麼尻尻 09/07 21:54
※ 編輯: kopune (49.214.49.69), 09/07/2016 21:59:11
achero: 這種要翻查字典還是翻的出來 09/07 23:02
kopune: 是阿 但如果突然想和日本網友說這件事 就會卡住了 09/07 23:07
Leeng: 第一句我知道啊 就紀念巴尼的活動嘛 巴尼不要走啊~~巴尼~~~ 09/08 09:19