作者Xavy (グルグル回る)
看板C_BOO
標題Re: [來戰] 南小鳥?南琴梨?
時間Wed Oct 5 10:43:52 2016
※ 引述《davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)》之銘言:
: Kotori的翻譯居然天差地遠,
: 為什麼當初不是按照原意翻小鳥呢?
: 琴梨實在差太遠了吧!
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z00AD.
本來就沒有啥原意吧?
記得當初在罵的是翻譯不統一
好像是動畫跟遊戲翻的名字不同這樣?
--
◥
◣ ︻▃▄▃▂ ◥◣
◥
◣ ◥◆︱▂▂▃▄﹀ ﹊▆︼ ◥◣
◥◥
◣ ▁爫▅
▆▆▅
︼◥ __ ◥◥◣
◥◥
◣ ╲﹨╲\╲╲ / ▅▆▅▃ ◥◥◣
◥◥
◣ ▍ ◥◥▲◆
◥◥◣
◥◥
◣ ▲ ╲╲▇
◥◥◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.29.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1475635435.A.A85.html
推 oz5566: 不是正版盜版嗎 10/05 10:44
噓 js0071724: 統一叫南部人 10/05 10:46
噓 WindSpread: 樓上沒被山豬撞過? 10/05 10:56
推 js0071724: 北部禁止騎山豬 我也不會去南部 所以很明顯的 沒有 10/05 10:59
噓 purpleforest: 不要74南部 10/05 11:04
推 davidex: 遊戲也是琴梨啊 10/05 11:04
噓 mikeneko: 正版和盜版不統一是吧 10/05 12:24