看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ILoveElsa (S級18位 梓喵醬油瓶)》之銘言: : 因為當初我覺得 : 我老婆叫小鳥有點奇怪 : 所以叫翻譯的人翻成琴里 比較可愛 原作就是漢字名了 改名字叫吃飽太閒 ┌────┬────┐ │日文原名│中文翻譯│ ├────┼────┤ │南ことり│南琴梨 │ ├────┼────┤ │音無小鳥│音無小鳥│ ├────┼────┤ │鷹鳥小鳥│鷹鳥小鳥│ ├────┼────┤ │五河琴里│五河琴里│ └────┴────┘ : 結果最後另外一個老婆就叫小鳥了 : 嘻嘻 -- ☆☆★ http://i.imgur.com/EtuqddO.gif -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.227.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1475654626.A.320.html
cpblgu: 鷹鳥小鳥 好熟悉 好像是某個糞作的腳色?? 10/05 16:10
js0071724: 我都念 口兜哩 沒困擾惹 10/05 16:11
e04a8678: 我都直接說我老婆,就沒這種問題 10/05 16:26
achero: 沒注意到原來是漢字,那當然不用改叫小鳥 10/05 16:35