看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
看到隔壁板又提某門了 那個平台居然也想要搞轉正XD 節錄一下問卷裡面的句子   雖然華語地區開始有著正版線上看的存在了,但純正版網站有純正版網站的包袱譯不合胃口影片自我審查、新番數量或許可觀但舊番的授權限制使得數量難以維持、授 權僅限台灣地區。這也將成為他人觀看盜版影片的原因。如果你從未接觸過盜版影片,卻 也能在討論區上與同好們對著沒有代理的動畫劇情侃侃而談,那麼我由衷地佩服你, **-G**e 大概與你無關。 看了網頁底下的討論 留言A:收費就意味著要高質素,既然字幕組的優質翻譯是,大家喜歡在這裡看的一個重要 原因。就算拿到正版授權,要維持質素,也要拿到字幕組的翻譯才可以吧(下略) 恩...是聽過字幕組接單過喇 留言B:很多人只是害怕*✕✕之門消失,但我覺得就這樣結束也沒關係(沒有人會怪你們的), *✕✕之門是一個服務非常棒的正版免費動畫網站,其實我很驚訝你們能經營那麼久, 沒有必要逼自己向現實妥協,靜靜的消失,把回憶留在心裡,也未嘗不可,拿得起,也要 放得下啊 正版?? 留言C:當然最好看看能不能找到日本那邊資助或授權會更好...因為日本都很想把日本文 化傳外,只不過是中國反對而作出大量阻力以及執法,如果得到日本方支持和授權, 我想應該不用怕中國或台灣政府 阿共ㄟ陰謀喇 這留言................太狂喇 -- http://i.imgur.com/d332TKL.jpg http://i.imgur.com/zf9yVdg.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.228.26 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1476629204.A.D32.html
achero: 反串阿,我有時也會這樣演 10/16 22:51
twosheep0603: 最高明的反串就是要演到你以為是真的 10/16 23:34
Leeng: 命運石之門 10/17 00:23