看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
剛剛在西洽看到一篇心得文 因為使用了中國用語,故下方出現了這麼一句
D600dust: 懵逼是三小
恩......我記得是只有規定不能用簡體字吧? 平常推文一堆裝逼、醉了之類的,還不也是中國用語? 我知道因為政治因素導致一些人不喜歡中國用語,這很正常,你不喜歡不要用不就好了 幹嘛管別人? 說白一點一堆平時看中國盜版字幕組的(或是去中國網站看的),怎麼在看動 畫時就忘了平時的厭中情節呢XD 真是一群假掰的傢伙wwwwww -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.56.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1502644937.A.50F.html leegiway:轉錄至看板 Marginalman 08/14 01:22
purpleforest: 八卦來的 08/14 01:26
qsxesz: 所以懵逼是三小? 08/14 01:30
jeeyi345: 阿康吧 08/14 01:31
jeeyi345: 萌萌噠 08/14 01:31
Xavy: 所以懵逼怎麼唸? 08/14 01:55
偶其實也不是很熟中國用語QQ 大師~~~ 教我! ※ 編輯: leegiway (36.228.56.173), 08/14/2017 01:57:22
SOSxSSS: ㄇㄥ ㄅㄧ 都一聲比較順口 08/14 01:56
SOSxSSS: 呵呵 我睡了 08/14 01:57
SOSxSSS: QQ 08/14 01:57