→ purpleforest: 一改就變神作 08/16 02:07
推 moonoftree: 坐等日本上映後評價 08/16 02:07
對惹,這個翻譯真是智障
人家劇中從來都沒提到煙火要和誰看 而是煙火該怎麼看
跟誰看完全就是超級誤導觀眾
※ 編輯: ChrisDavis (59.115.19.54), 08/16/2017 02:09:47
→ leegiway: 時空梗正夯 @@ 08/16 02:10
推 cloud654: 別吵了 都是抄襲穿越時空的少女的 08/16 02:10
→ ChrisDavis: 原作沒穿越只有幻想耶 所以沒抄襲 08/16 02:11
→ cloud654: 其實我看到那個翻譯 我也是黑人問號 日文N5翻的? 08/16 02:11
→ jeeyi345: 抄蝴蝶效應的啦 08/16 02:19
→ by7321: 聽起來就很雷 08/16 02:26
推 diding: 多講一些廢話+45度時間的不就變長了嗎 08/16 08:28
推 eatmycock: 回到過去,再怎麼沒梗也不會這樣吧,頂多一堆支線 08/16 08:32
噓 oz5566: 糞作 08/16 08:39
推 badend8769: 所以是魯蛇幻想動畫哦QQ 08/16 08:41
推 dichenfong: 還不是抄我大石頭門 08/16 08:49