看板 C_BOO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Shisonin (紫蘇)》之銘言: : 各種簡稱裡面 我只覺得「嘔大」帶有嘲諷意涵 : 其他真的就覺得 喔 就這樣 : 能辨識就好了 : 我大概從亞真美唱的エージェント夜を往く小節版 : 開始接觸偶像大師 : 當時只能從niconico找MAD或MV來看 : 可能還不夠粉 : 但除了偶像大師外 : 偶像活動 簡稱偶活 光之美少女 簡稱光美 : LoveLive! 簡稱LL 甚至有人會打ll、愛肝 : 很多只打LoveLive : 也沒看到有LLer跳出來噓說 LoveLive”!”啦幹 : 或光美粉跳出來說 幹 是光之美少女啦 : 偶活粉跳出來說 幹 是偶像活動啦 只說這個          偶像 活動 アイカツ本來就是アイドルかつどう的縮寫 叫偶活才是正確說法阿 不可能會有人出來糾正的 有的話,那肯定是雲觀眾 : 那我講土豆、燒筍、素炒 : 有人會噓我 那是三小嗎? : 應該會 因為是對岸用語 政治不正確;> 真的噁心 連中文都不會說了才這樣 --  ̄ ̄ My AsciiArt Gallery http://ansi.loli.tw/users/38  ̄ ̄ ̄ ▏ ▕ ︻ ◢ ▂︻▃ ▃︻▂ ◥▄】【◥◤ ▼】◥ ︻▂︻▂ 〝︼ ︼” 〝︼ ︼▂▲▂︼ ︼〞 “︼︼〞 ▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.8.88 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1555149055.A.480.html
walter741225: 主要還是要考慮到台灣就叫做偶像大師吧 04/13 17:54
Shisonin: 蛤 可4カツ不就炸豬排...你那個還是簡稱啊 04/13 17:55
dragon327: 還好我都用英文 04/13 17:55
BoXeX: 台灣就翻成偶像大師 要簡稱我真的想不出來更好的0.0 04/13 17:55
yulis: 所以アイマス叫偶大啊 還是要叫偶師 04/13 17:57
SOSxSSS: 偶像豚 好了 04/13 18:00
yulis: 那是アイブタ 04/13 18:03
SOSxSSS: 活 的豬排啊 04/13 18:04
walter741225: 你這樣解釋可以理解你想的是啥 可惜翻譯全名就降 04/13 18:06
Shisonin: 我沒記錯的話 邦邦這個詞也是對岸來的 不少人還不是用得 04/13 18:08
Shisonin: 頗愉快 04/13 18:08
walter741225: BANG 04/13 18:09
IPSVATN: 大師不要這樣 我知道你也會看B站的 中國化ing 04/13 18:11
dragon327: 吱喵邦爪 邦邦 哦 哦哦 哦哦 爪爪 04/13 18:20
Xavy: 看B站好麻煩,除非有人直接丟給我搬運過後的 04/13 18:30
kopune: 哪裡麻煩阿? 04/13 21:05
WindSpread: bilibili 8個字 youtube 7個字,多key一下很麻煩 04/13 21:10